الحمد لله حتى يبلغ الحمد منتهاه 🙏🏻
حصلت ولله الحمد على وثيقة الاعتماد المهني في الترجمة العامة من هيئة الأدب والنشر والترجمة
@MOCLiterature
نشكر الهيئة على جهودها سائلين المولى أن ينفع بها 🤍
أعتقد أن العصر الذهبي للترجمة والمترجمين كان في العصر العباسي!
إذ نشطت الترجمة في ذاك العصر فكان الخلفاء يشجعون العلماء على ترجمة العلوم المختلفة من كتب الحضارات الأخرى الفارسية والهندية اليونانية كذلك...
وكان لكل قسم مشرف خاص به ومجموعة من المترجمين...
مررت وأنا أقرأ في سيرة النبي صلى الله عليه وسلم بأنه أمر زيد بن ثابت أن يتعلم العبرانية، فتعلمها كتابة وقراءة في نصف شهر لا غير!
أي عزيمة وإرادة وسرعة تعلم كان يتمتع بها هذا الرجل ما نحاول تعلمه في سنين؟!
ووددت لو أعلم ما هي الاستراتيجيات والخطة التي اتبعها🤔
حالة انبهار 🙆🏻♀️👏🏻
English Expression:
"At face value"
Meaning: (as something seems or as one claims ir to be)
E.g.: don't take what he says at face value. He's been known to lie.
Any equivalent in Arabic?
📔 poetry in motion
📋Meaning
Something that is very elegant, graceful, and/or beautiful to observe, especially dance or the performing arts.
هل فيه لها مقابل باللغة العربية؟ 🤔
#ترجمة
كان الناس في أوروبا يخصصون فصل الشتاء لقراءة الروايات الطويلة لأن البرد والثلوج تمنعهم من الخروج
ويسمون تلك الروايات بـ " أدب المدفأة " لجلوسهم طيلة الليل أمام المدفأة ☕️❄️🪔📚
This ought to be a tradition 😍👍🏻
#readingcommunity
بنهاية ٢٠٢٣ أقدم لكم مصطلح أعتقد أنه سيلامس العديد 😅
(New Year Blues)
وهي عندما ينتابك شعور بالحزن
وكأن حياتك بأكملها عبارة عن لحظة عابرة في الكون الشاسع..
أحد يعاني من هذه الحالة ونحن على مشارف نهاية العام؟
وهل فيه مصطلح يقابلها باللغة العربية؟
ما المقصود بـ الترجمة الآلية العصبية (NMT)؟
هو أحدث نهج في حلول الترجمة الآلية التي يعود تاريخ ظهورها إلى التسعينيات. يتمثل الهدف من حلول NMT في مُحاكاة قدرة الدماغ البشري على التعلم من خلال المحاولة والخطأ والتكيف مع التجارب الجديدة.
#عون_المترجم
#تقنيات_الترجمة
..
One of the best feelings ever ✨️🤍
Writing cause and effect essay and this was the outcome 😍🌸
الحمد لله، أكثر ما يحفزني على الاستمرار بالعطاء بالترجمة واللغة الإنجليزية دعوات مثل هذه 🤍🤍
وفي يوم الجمعة ..
رحم الله وجوهاً نحنّ إليها ولم نعد نراها.. رحم الله أرواحاً نقية كسرنا غيابها وأوجعنا رحيلها..
اللهم ارحم والدتي واجعلها راضية منعمة.. اللهم اجعل قبرها روضة من رياض الجنة
اللهم ارحم موتانا وجميع موتى المسلمين واجمعنا بهم في الفردوس الأعلى يا أرحم الراحمين 🤲🏻
@Translator_88
إذا التغيير يغير من المعنى الضمني للعنوان فهو بالطبع يسيء للمترجم، أعتقد المترجم المبدع هو القادر على الجمع ما بين الاثنين "نقل المعنى والإبداع في التسويق"
..
تعجبت كثييراً حين علمت أن العقاد لم يكمل دراسته بعد الابتدائية، فكيف خرج لنا بهذا الإبداع والعلم الغزير؟
هل هذا دليل أن التعليم الحقيقي ليس في المدارس؟ 🤔
وأن تعليم المدارس لا يخرّج المبدعين والكتاب والعباقرة؟
..
One of the weirdest idioms I came across was:
"Between dog and wolf"
Meaning\ between dusk and daylight
Example: Where were you between dog and wolf? You were late.
It's a funny idiom 😅
Any equivalent in Arabic?
I have just finished watching Pride & Prejudice, and I've never been so cultivated in a movie in such a long time. 👍🏻
Although I've read the novel but the movie presented all kinds of emotions so perfectly. ✨️👏🏻
They say Mr. Darcy's confession is one of the best,and I agree🤩
@iil9s
@Day55555light
"If you know me based on what I was a few years ago, you don't know me anymore. My evolution is constant. Let me introduce myself again."
-Oscar Wilde