![إيمان | ترجمة 🌐 Profile](https://pbs.twimg.com/profile_images/1532117535461629952/83QZsDrr_x96.jpg)
إيمان | ترجمة 🌐
@iman_7i
Followers
5K
Following
16K
Statuses
4K
| مترجمة و مُدققة لغوية ✍🏻 - مهتمة باللغات و إثراء المحتوى العربي🌏 - إذا عندك سؤال يخص الترجمة تفضل في الخاص🌟 [email protected]
Saudi Arabia
Joined October 2020
@Raw777___ نعم تُستحدث وتولّد كلمات، بالاشتقاق والنحت والتعريب. لكن الكلمة الخطأ تظل خطأً وإن اُستعملت بين الناس، حتى أن "الشيوع" لا نستطيع قياسه، مثلًا في أي منطقة بالتحديد؟ لذلك نرجع إلى الأصل
0
0
0
هي ليست حساسية من الدين أساسًا، ولكن لو لاحظت.. الأسلوب الأول ترجمة حرفية وغير واضح لغير المسلمين، لو سمعها أجنبي لتساءل عمّا تعني؟ وإلامَ ترمي عبارة "by the name"، قد نقبل ب "May God wills" ولكنها قد لا تكون بنفس مستوى النص. نعم عبارة "إن شاء الله" تُستخدم في السياق الرسمي، وتقابلها "It is to be hoped that" بنفس الدرجة.
0
0
0
@solafa_khaled2 نعم هي تتطور بسرعة وباستمرار، بعض الكلمات اللي يستخدمونها قبل ١٠ سنين انقرضت حاليًا ! والسبب ان العالم كله يتكلم انجليزي فتتأثر بلغة كل من يتكلمها
1
0
1