avi suali عوى سعالی Profile Banner
avi suali عوى سعالی Profile
avi suali عوى سعالی

@avisuali

Followers
524
Following
198
Media
149
Statuses
254

アヴィ・スアーリ23歳よろしく!bio’ya yazmalık ilgi alanları biriktiriyorum. twitler keyfe mettefak.

جانب بی‌جانبی
Joined October 2023
Don't wanna be here? Send us removal request.
Explore trending content on Musk Viewer
@avisuali
avi suali عوى سعالی
27 days
modern dilleri öğrenmenin en güzel yöntemi: hobbit’leri mukayeseli okumak.
Tweet media one
12
40
863
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
yapay zeka modeli “atatürkʼü zencileştirdi” diye 5816ʼdan medet umuyorsundur, o esnada şeriat-ı muhammediyye: (aḥmed b. ebî süleymânʼdan naklen:) من قال إن النبي كان أسود يقتل “her kim peygamberin zenci olduğunu söylerse, katledilir.” (bkz. kadı iyâz, eş-şifâʔ)
@hirtproblemi
Kürt Sorunu
2 months
Bu ne mk 5816dan içeri atın şunları
118
155
7K
11
26
353
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
gariban osmanlının ingilizce sayılarla imtihanı (19. yy.): 1: /vân/ وان 2: /tû/ تو 3: /firî/ فِری 4: /fovra/ فوره 5: /fâyvi/ فايوِ 6: /siḳıs/ سِقِسْ 7: /sevni/ سَونِ 8: /eyti/ اَيتِ 9: /nâyiñ/ نايِڭ 10: /ten/ تَن
Tweet media one
10
26
320
@avisuali
avi suali عوى سعالی
19 days
sözün bir varyantının hz. ᶜalî’ye nispet edilmişliği de vaki... dünyanın zevki üçtür: 1. et yemek (ᵓeklu’l-laḥm), 2. ete binmek (rukûbu’l-laḥm), ve 3. eti ete sokmak (ᵓidḫâlu’l-laḥm fi’l-laḥm).
Tweet media one
@LeayAlKufi
al-Kūfī 🐈
19 days
The Jāhilī poet Thābit b. Jābir al-Fahmī (more famously known as “Taʾabbaṭa Sharran”) said: ❝I do not love the Dunyā except for the sake of three: eating meat, riding meat, and rubbing meat on meat.❞
Tweet media one
45
62
494
3
8
89
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
eldeki en eski kur'an nüshalarından bir tanesi (p. hamb. arab. 68) hakkında kapsamlı bir araştırma. çalışmanın en önemli bulgusu da şu herhalde: papirüs içerisinde 4 farklı ayette (vv. 149-150, 159-160, 213 ve 219) osmani mushafta bulunmasını beklediğimiz bazı kısımlar “kayıp.”
@moonlor93654961
Aydın Gören
4 months
1/5) Mathiue Tillier ve Naim Vantieghem yeni kitaplarında ilginç bir konuyu ele alıyorlar. Yukarı Mısır bölgesinden çıktığı tahmin edilen, papirüse yazılmış ve herhangi bir mushafın parçası olmayan müstakil halde bulunmuş Bakara suresi metni.
Tweet media one
Tweet media two
1
12
110
1
7
50
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
yanılmışım, bu ecdad oğlancıymış. “sikmeden yüz ᶜavratı biŋ kerre ḳatmış kīr-ile öpmesi bir kerre yeg gelür baŋa oġlanlaruŋ” (“şahlanmış kamaşullah ile yüz avratı bin kere ifᶜāl bâbına çekmektense, oğlanların tek bir öpücüğü yeğdir bana...”)
Tweet media one
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
bu ecdad mı oğlancı? “biŋ erden yeg durur bir ᶜavrat el-ḥaḳḳ” (“hakikaten bir avrat, bin erkekten yeğdir.”)
Tweet media one
1
2
28
2
5
45
@avisuali
avi suali عوى سعالی
27 days
bir yanlış anlaşılma olmuş: bu sayfa çok dilli bir baskıdan değil; benim farklı dillerdeki çevirilerden (tr. hobbit, ing. the hobbit, alm. der kleine hobbit, fr. bilbo le hobbit, ar. الهوبيت, far. هابیت, rus. хоббит, jap. ホビットの冒険) alıntılarla meydana getirdiğim bir kolaj..
3
0
44
@avisuali
avi suali عوى سعالی
27 days
@schoenkuert öğrenim sürecimde april wilson’ı takip etmiştim ben, o wittgenstein’dan zettel’ı öneriyordu çift dilli bir metin olarak. yeterince hacimli, okuması kolay, keyifli ve ulaşılabilir bir kitap; ben de onu tavsiye ederim. malum platformların birinde bulabilirsin.
Tweet media one
Tweet media two
2
2
40
@avisuali
avi suali عوى سعالی
28 days
kime aitti acaba bu söz? dilimin ucunda ama... ah evet, faḫreddîn râzî! ولا مرشد فوق العلم ve-lâ murşide fevḳa’l-ᶜilm (“ilmin üstünde mürşid yoktur.”)
Tweet media one
@ProfDemirtas
Özgür Demirtaş
29 days
Hayatta en hakiki mürşit BİLİMDİR…
862
997
22K
0
0
27
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
bu ecdad mı oğlancı? “biŋ erden yeg durur bir ᶜavrat el-ḥaḳḳ” (“hakikaten bir avrat, bin erkekten yeğdir.”)
Tweet media one
1
2
28
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
11: /elevni/ اَلَونِ 12: /tivel/ تِواَل 13: /firtiñ/ فرتڭ 14: /fûrtiñ/ فُورتڭ 15: /fıḍtiñ/ فض‌تِڭ 16: /siḳıstiñ/ سقِستِڭ 17: /sevnitiñ/ سون‌تڭ
0
0
23
@avisuali
avi suali عوى سعالی
28 days
o esnada cenâb-ı pîr mevlânâ celâleddîn hz. k.s. fîhi mâ fîh’lerinde buyururlar: “baldızı kahpe bir de demesin mi: ‘(allah) gökte değil.’—ulan it! sen gökte olmadığını ne bileceksin? (...) daha evindeki kahpeden bihabersin, gökyüzünü nereden bileceksin?”
Tweet media one
@_para__bellum
İbn Şenebūz
28 days
İbn Sina güzel ifade etmiş:
Tweet media one
1
2
10
3
5
23
@avisuali
avi suali عوى سعالی
5 days
@elufuruk arapçada da şey derler, اللي ما بياخد من ملتو بيموت بعلتو “her kim kendi milletinden almazsa illetinden ölür.”
3
0
23
@avisuali
avi suali عوى سعالی
11 days
@heideggerattack ben tavsiye üstüne -ørbergʼın latince için yazdığı lingua latina per se illustrata gibi- “doğal yöntem” denen bir stratejiyi takip eden, arthur jensenʼın le français par la «méthode nature» kitabıyla başlamıştım. dile tanışıklık için birebir. seslendirme:
Tweet media one
Tweet media two
2
3
21
@avisuali
avi suali عوى سعالی
17 days
hüküm kızılbaşlara mahsus. zaten fetvada sual “taife-i mezbure (kızılbaşlar) şiaʼdan olmak dava ederler...” diye başlıyor, ebussuud efendi de ilk cümlesinde “şiaʼdan değil (...) bu taife ol yetmiş üç fırkanın halis birinden değildir.” şeklinde ifadeyi düzeltiyor. tahrife gel.
@ihsanilahi111
Sunnî
18 days
“Şiiler kafirdir. Bundan şüphesi olanlar da kafirdir.” 🖊️Şeyhulislâm Ebu’s Suûd Efendi
Tweet media one
202
98
971
2
0
17
@avisuali
avi suali عوى سعالی
29 days
In nomine Dei Miseratoris, Misericordis. Laus Deo, Domino Mundorum. Miseratori, Misericordi: Regnanti diei Judicii. Te colimus: & te in auxilium imploramus. Dirige nos in viam rectam; Viam illorum, erga quos beneficus fuisti: non actum iracunde contra eos: & non Errantium.
Tweet media one
1
5
19
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@Akhilleusperest هي تحن إليه وتحبه حنين الجزء إلى الكل، وهو حنين الوطن؛ لأنه وطنها.
Tweet media one
1
1
17
@avisuali
avi suali عوى سعالی
27 days
村岡崇光 takamitsu muraoka mezamir 133:1’den bir kesit okuyor, ve dünya bir dakikalığına güzelleşiyor: “hinneh ma tov u ma na‘im shevet achim gam yachad.” (“bak ne iyi, ne güzeldir, kardeşlerle birlik ve beraberlik içinde olmak!”)
1
0
18
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
kingdom of heavenʼdaki şu meşhur repliğin bir benzerine neşrîʼnin kitâb-ı cihân-nümâʼsından (16. yy.) aşinayız. kısaca, sāre ḫātūn: what is *trabzon* worth? fātiḥ: nothing... [walks away] fātiḥ: ...everything! “bu zahmetler jerusalem için değil, belki allah içindir.”
Tweet media one
@richimedhurst
Richard Medhurst
3 months
"What is Jerusalem worth?" "Nothing. Everything." Saladin portrayed here by Syrian actor Ghassan Massoud
159
2K
7K
1
2
16
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
namık kemal, ḥadîḳa gastesinde çıkan ḥürriyyet-i efkâr isimli makalesine eşsiz bir cümleyle başlıyor: “insânıñ ḥürriyyeti muḫtâr oldıġından, iḫtiyârı ise ṣâḥib-i fikr bulundıġından gelir.” güzel bir insanın da dediği gibi: bî-taraf olan ber-taraf olur. fikriniz olsun.
Tweet media one
1
1
15
@avisuali
avi suali عوى سعالی
16 days
@elufuruk tatsız türk bolmas başsız börk bolmas «acem ve kürtsüz türk olmaz, başsız külah olmaz» “(...) meselin maᶜnası pek açık: üç unsuru yekdiğerin lazım-ı gayr-ı mufarıkı halinde gösteriyor. denilebilir ki «şu üç millet yekdiğersiz yaşayamazlar» gibi bir hakikat(!) ifade olunuyor.”
Tweet media one
2
1
17
@avisuali
avi suali عوى سعالی
23 days
@BayderOsman her ne kadar قلب ḳalb kelimesini “kalp” olarak çevirmek lirik bir boyut kazandırsa da, eskilerin kalp=zihin denkliğini göz önünde bulundurunca “zihni seninle meşgul olmayanla zihnini meşgul etme” çevirisi bağlama daha muvafık düşüyor.
2
0
17
@avisuali
avi suali عوى سعالی
30 days
avni konuk’un kıssanın henüz başında iken bulunduğu tembih kayda değer. lafını da mes̲nevî-yi maᶜnevî’den bir başka mısrayla noktalıyor: هزلها جدست پیش عاقلان hazl-hâ ǧedd-ast piš-e ᶜâġelân: “akıl sahipleri indinde her şakanın altında kayda değer bir şey yatar.” şerh mühim.
Tweet media one
@Uzaktan_Gelen_
Uzaktan Gelen
30 days
⚠️Dikkat +18 Mevlânâ'nın böyle bir eseri olduğuna inanamadım. Kitabı alıp kendi gözlerimle gördüm ve o an Mevlânâ'ya olan tüm saygım toz oldu...
553
578
5K
1
0
15
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
tüm bunlar, ister istemez tommaso tesei'in (2018: 1–29) şu gayet makul teklifini getiriyor akla: “kur'an, erken müslüman cemaatinin gelişimindeki farklı evrelerle ilişkilendirilebilecek, muhtelif redaksiyonel tabakaların katkılarından müteşekkil bir metin olarak alınmalı.”
Tweet media one
0
1
14
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
@ancient_satyr ben esas three /fɹi:/uk/ için فری {firî} şeklinde, [th]={f} eşlemesini, ve fifteen /fɪf.ti:n/ = فض‌تڭ {fıḍtiñ}ʼdeki /ɪf/ içinse ــِض {-ıḍ} biçiminde bir çözüm geliştirmiş olmasını ilgi çekici buldum. seslere yakınsar ikenki grafem tercihleri çok tatlı.
1
0
14
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
birer milenyum aralıklarla yaşamış olan ovidius (MÖ 1. yy., latince), el-ᵓaḥnef el-ᶜukberî (MS 10. yy., arapça), ve sezen aksuʼnun (MS 20. yy., türkçe) ortak noktası nedir? evet, üçü de ne “seninle” yaşayabiliyor, ne de “sensiz.” şüphesiz tayy-ı zamân u mekân u lisân bir his.
1
2
13
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
şu yeryüzüne rachmaninoff’u zoltán kocsis’ten daha iyi anlamış, -ve belki daha da önemlisi- bizlere anlatmış ikinci bir kişi ayak basmış mıdır? ebu hanife ile maturidi gibiler...
1
1
12
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
o esnada “ve-ḍribūhunna” ifadesine “vurun onlara!” anlamını verme konusunda bu beyfendiyle hemfikir olan hüseyin atayʼın getirdiği tevil: “onlara vurun!.. yani yataklarında gerekeni yapın, onlarla vuruşun.” düşündürücü...
Tweet media one
@AbrahambroStone
İbrahim Can Demirtaş
2 months
Ortamda birisi Nisa 34 ayetinde “darabe” fiili vurmak anlamı yok deyince biz.
14
48
481
1
0
12
@avisuali
avi suali عوى سعالی
7 days
IA — Internet Archive (“archive[dot]org”) sizlere ömür. e-posta ve şifre (bcrypt-hash + salt [name]) çiftlerini de barındıran ve 31M kullanıcının verilerini kapsayan, 6.4GB boyutundaki “ia_users.sql” veritabanı dosyası sızdırılmış. öyle bir hasar ki, tekrar doğrulabilmeleri güç.
Tweet media one
4
0
13
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
ateş bulamadığı yerde fercindeki yangını fırsat bilip gariban kadını çakmak olarak kullanan ecdad... konusu açılmışken: bu hanımınki ibnülemin’in “ecnâs-ı fürûc” (kadın cinsel organı tipleri) tasnifinde “(farṭ[=aşırı]-ı ḥarâretten) sik yakan” cinsten ferç sınıfına alınabilir.
Tweet media one
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
“ol ġulâm ol ᶜavratı bulup eyitdi: ‘ėy ḫâtûn seniŋ ferciŋde âteş var imiş, imdi ferciŋe şunı ṣoḳalım, âteş alalım,’ dėdi. ᶜavrat bu sözi işitdi, ġażab birle eyitdi: ‘yıḳıl şuradan bire ḥarâm-zâde! benim fercimde âteş ne arar? (...)’ dėyüp ol ġulâmı bî-nihâye düşnâm vėrdi.”
Tweet media one
0
0
5
1
0
11
@avisuali
avi suali عوى سعالی
12 days
@vukuate_muzaf twit’in içerisindeki bilgileri hayli cömert davranarak tag’ledim. 🟢:all fair—incidentally. 🟡:inaccurate. 🟠:still wrong af, yet can be worked on. 🔴:fat jesus on a bike!
Tweet media one
1
1
12
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@fikretcetinorg ilginç bir şekilde mukâşefetü’l-ḳulûb’un muhteviyat bakımından birbirleriyle örtüşmeyen, farklı nüsha halkaları var. uzanabildiğim en eski nüshalar (örn. wetzstein ii 1577, istinsah tarihi: m. 1611), ġazâlî’den (ö. 1111) sonraki asırda yaşamış olan ḳurṭubî’nin (ö. 1273)...
Tweet media one
Tweet media two
1
1
11
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
hz. ali camiin önünde olup “...ve ᵓeşhedu ᵓenne ᶜaliyyen veliyyullâh” ibaresini unutmuş olmasına laf edilmiş sanırım, aksi takdirde bu videodan şehadet kelimesini bilmediğinin çıkarılması zor.
@KacSatOldu
Kaç Saat Oldu?
1 month
Daha önce Arapça bilmediği için tercüman kullanan Diyanet İşleri Başkanı Ali Erbaş’ın, Kelime-i Şehadet getirmeyi de bilmediği ortaya çıktı.
4K
10K
54K
0
0
11
@avisuali
avi suali عوى سعالی
29 days
averroes >>>>> algazel yazmadığına dua edelim diyeceğim, ama sormadan edemiyorum: özneleri yabancılaştırmak yerine dümdüz ibn rüşd >>>>> (el-)gazali yazmak bu kadar zor mu cidden? ve pokemon kapıştırır gibi ulema kıyası yapmak neden?
@ProfDemirtas
Özgür Demirtaş
29 days
Ibn Rushd >>>>> Al Ghazali Bunu anladığımız an bu coğrafya gelişecek…
563
119
2K
2
0
9
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 days
doksan küsür sene farkla galata kulesi’nden iki ayrı istanbul manzarası. — kaynaklar üst: mamboury, e., 1925. “istanbul: rehber-i seyyâḥîn” alt: -- 2015.
Tweet media one
1
0
12
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
bugün de zevcesi “iffet” tarafından -tevafuk- bir başka adam için terk edilen, tabiri caiz ise boynuzlanan, medeni kanunun hantallığına lanet edip şeriat usulünü özlemle anan, ve pek tabii bu işte “neron” :) ile ismetʼin parmağından şüphelenen dr. rıza nur için yakalım.
Tweet media one
Tweet media two
0
3
10
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 days
ilk defa fransızca için manzum sözlük görüyorum. “ḳıṭᶜa distique, beyt vers, mıṣrâᶜ hémistiche, air havâ şarḳı chanson, hicivnâme ile hiciv olmuş satire conter naḳl ėtmek, yalancı kâẕibe menteur dėnür ḥîle ruse, söylediği sözi naḳż ėtmek médire”
Tweet media one
1
1
12
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
tl; dr: tâ rûz-ı elestden beri mey nûş ėdegeldik sanmañ bizi ẓâhirdeki meyḫânede mestiz ⋮ her kûşe-yi meyḫâne bizim meskenimizdir çokdan bu ḫarâbâtda biz bâdeperestiz ez cân u göñül gûş ėderiz nây u rebâbı meyḫânede nûş ėylemişiz köhne şarâbı ; dîvân-ı leylâ hanım (ö.1847)
Tweet media one
@Jawnmard1
Fred Björn
2 months
In Sufi terminology, wine is a metaphor for Divine Love. It does not mean the intoxicating beverage known to drunkards and alcoholics. (1/)
Tweet media one
18
77
524
0
1
10
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
ilginçtir, metin üstüne çalışan ve düzeltme okuması yapan diğer kalemler de bu noksanlığı fark etmemiş gibiler. metindeki bu eksikliklerin aslında ilk bakışta “tatmin edici” bir sebebi var gibi görünüyor: parablepsis. vv. 149-150: الحرام...الحرام vv. 159-160: عليهم...عليهم
Tweet media one
2
0
8
@avisuali
avi suali عوى سعالی
6 days
altaylı’nın yayını hafızalardan silmeye çabalamasına şaşırmamalı... + ben salak mıyım? (×2) - salaksın. + evet salağım. - ee tabii. + tabii salağım. - salaksın...
@habertoplumsal
Toplumsal
8 days
Eren Erdem, Levent Kırca’nın Fatih Altaylı’ya haddini bildirdiği tarihi programın görüntülerini paylaşınca Fatih Altaylı tarafından engellendi.
797
4K
25K
2
0
10
@avisuali
avi suali عوى سعالی
26 days
@omniumpecatorum benim fav: uçdı sû-yı ḥaḳḳ’a sî-murġ-ı kemâl ü himmet ola ehl-i dile târîḫ-i vefâtı “ᶜibret” — “ᶜibret” (عبرت) kelimesinin ebced değeri: 70+2+200+400=672. mevlânâ celâleddîn’in vefâtı olan H. 672’ye enfes bir gönderme: ibretlik.
Tweet media one
1
0
10
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
“müfred: dünyâ öküzüñ boynuzu üstünde dururmuş; dünyâ yükünü yüklenen elbette öküzdür.” şeyh hazretlerinden “gelip geçici dünyanın yükünü sırtlamaya zahmet eden ancak bir öküz(!) olabilir--başka kim bu yükün altına girer?” tadında, pek zarif bir nükte.
Tweet media one
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
yine yeşilzâde’nin terceme-yi hâlinden birtakım aforizmalar: 1. “bu varlıklar geçici; bu benlikler muvaḳḳattir!” 2. “toprak üstünde bulunan her şeyʼ topraktır.” -- özünü vurgulayacak biçimde, anadan üryan olması çarpıcı. 3. “ʻömr-i dünyâ bir daḳîḳa; ʻömr-i âdem bir nefestir.”
Tweet media one
0
1
3
1
1
7
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
şair demiş: هر کبوتر می‌پرد در مذهبی وین کبوتر جانب بی‌جانبی har kabutar mi-parad dar mazhabi vʼin kabutar cāneb-e bi-cānebi “her güvercin bir mezhep ve iᶜtikâd içinde uçar; ve bu güvercin ise cânibsizlik cânibine, yani taraftan ve cihetten münezzeh olan hakkʼa doğru uçar.”
@Hubeyb_027
Hubeyb Öndeş
2 months
Bireyselim bu saatten sonra, hiçbir gruba dahil değilim. Ne kurancısı, ne sünnisi... hiçbir ekole dahil değilim. Kendi inandığım şekilde yaşıyorum, kendi anladığımı anlatıyorum. Bir gruba dahil değilim. ''bizden değilsen düşmansın'' diyenler takipten çıkıp gidebilir.
64
5
293
1
1
9
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
acılı bir babanın, yeşilzâde mehmed sâlih efendi’nin terceme-yi hâlinden: دع الدار صاحبها إنشاء عمرها إنشاء خربها daʕi d-dâra ṣâḥibehâ ʔinşâʔe ʕammerahâ ʔinşâʔe ḫarrabehâ “maʻnası: vücudunu yaradana bırak. dilerse iʻmar eder, yaşatır; diler harap eder; öldürür!..
Tweet media one
1
0
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
“nihâyet kimi ʻâḳıldir, bu iḫtilâfıñ ḥikmetini teʼemmül ü mülâḥaẓa ėdüp taḥtında niçe maṣâliḥ bulur (...). kimi daḫı aḥmaḳdır, iḫtilâf ḥikmetini bilmez, cümle ḫalḳı bir meẕhebde ve bir meşrebde olsun deyu muḥâl taṣavvur ėder.”
Tweet media one
2
1
8
@avisuali
avi suali عوى سعالی
5 days
@_para__bellum @Hubeyb_027 @Beyefendi_Sunni faḫr-i râzîʼnin “ayette geçen”(!) غلام ġulâm kelimesine “yetişkin, baliğ birey” anlamı vermesini konuşuyoruz—oysa râzî yalnızca bu görüşte olanların da bulunduğunu zikrediyor, ve apaçık bir şekilde kendisini bu görüşten uzaklaştırıyor. falanca anlamı vermek ≠ görüşe yer vermek.
Tweet media one
1
0
9
@avisuali
avi suali عوى سعالی
22 days
@standupdozuu az evvel tr. ekler < fr. éclair kelimesindeki +lAr kısmının bir ek olmadığını, ekler’in (“ek” değil!) kelimenin tekili olduğunu öğrendim. gerçi çoğulunu kastederken “eklerler” diyecek değiliz; kelimenin tekil formu olarak “ek” ve çoğulunda ise “ekler” kullanımı pratiğinden devam.
2
0
7
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
gerek interpolasyon olduğu hipotize edilen ayetlerin muhtevasının buna müsait olması, gerek ilgili kısımların çıkarılmasının sentaktik herhangi bir sıkıntı doğurmaması, ve gerek düzeltme okuması yapan kalemin bu ayetlerin yokluğunu fark etmemiş olması da bu tezi kuvvetlendiriyor.
1
0
7
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
mes̲nevî-yi maᶜnevî’den, mustafa şekib’in ifadesine göre ihtiva ettiği “sen” sözüyle bütün tasavvufu tarif eden, hoş bir kıssa.
Tweet media one
1
0
8
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 days
on vous aime infiniment si vous êtes un homme de science. (“ᶜilmiŋiz varsa severler sizi bî-ḥadd ü ḳıyâs”)
Tweet media one
1
1
8
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
o sefer de ولا...ـُونَ ve-lâ...-ûne tekrarına rastladığımız bir ayet bloğu eksik idi. bu da seci türünün el verdiği ölçüde kafiye örüntüsüne mutabık kalmak namına çevre ayetlerdeki şablonları tekrar eden interpolasyonlara bir örnek teşkil ediyor olabilir mi? belki.
Tweet media one
Tweet media two
1
0
7
@avisuali
avi suali عوى سعالی
5 days
@vukuate_muzaf o esnada ġulâm dedikde aklına “oġlan”dan başka bir şey gelmeyen lügaviyyunun eşkal:
Tweet media one
1
0
8
@avisuali
avi suali عوى سعالی
17 days
fetvanın metni için bkz. düzdağ, m. e., 1972. “şeyhülislam ebussuud efendi fetvaları ışığında 16. asır türk hayatı.”
Tweet media one
Tweet media two
0
0
7
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
sözün özü: şimdiye değin ancak edebi tenkit ve gelenekteki bazı izler üstünden hipotize edilebilmiş bir fikir olan “interpolasyonun” hapax olmayan, kendi içerisinde bu fenomene birkaç örnek barındıran ilk materyal tanığı elimizde olabilir. literatüre çok mühim bir katkı.
Tweet media one
1
0
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
MS 10. yy.: وجملة أمري أن عيشي منغص إذا غبت منكود وأنت قريب ve cumletu ᵓemrî ᵓenne ᶜayşî munaġġaṣun ᵓiẕâ ġıbtu menkûdun ve ᵓente ḳarîbu (“tüm derdim şudur ki; yaşamım yarıda kesilmiş ortadan kaybolup senden uzaklaştığımda, ve perişanım yine, sen yakınlarda olduğunda.”)
1
0
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
21 days
@mbatubayindirli the very best of ali nesin
Tweet media one
0
0
7
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
Bir Khim ʃekgi bildi gendußini, indi tachkhick bildi Tangriʃini. [“Bir kimse ki bildi gendüssini, ᶜind-i taḥḳîḳ bildi Taŋrısını.”] Qui seipsum noscit, DEUM suum agnoscit. 𝔖𝔦𝔠𝔥 ſ𝔢𝔩𝔟ſ𝔱 𝔨𝔢𝔫𝔫𝔢𝔫 / 𝔦ſ𝔱 𝔡𝔦𝔢 𝔟𝔢ſ𝔱𝔢 𝔎𝔲𝔫ſ𝔱. من ‌عرف ‌نفسه ‌فقد ‌عرف ‌ربه
Tweet media one
0
0
7
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
17. yy.'dan -herhalde- şahsi kullanıma mahsus bir sözlük. muhtemelen devşirme olan müellifimiz kendi hattıyla kelime-yi şehadet için sayfanın kenarına not düşmüş: “eʃhedu en la ila ilella we eʃhedu ene muhamed resullulla dimekdur.”
Tweet media one
0
2
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
@huzurbulunur avant-folkʼun japonyaʼdaki mümessilidir 友川カズキ kazuki tomokawa. keza 三上寛 kan mikami de önerilir. bir gün bu akışta, bu isimlerden birini göreceğim aklıma gelmezdi. muhakkak dinlenmesi gereken o parça: 桜の国の散る中を sakura no kuni no chiru naka o.
2
1
7
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
daha önce sana'a alt metninde de benzeri bir tanığa rastlanmıştı (tevbe (9):85 nüshada eksik), ancak aynı özellikleri sergilemesi itibarıyla çok dikkat çekmeyip tipik bir “parablepsis” olduğu tezi üstünde daha çok durulmuştu.
@MohsenGT
Mohsen Goudarzi
1 year
Very interesting forthcoming monograph: The omission of part of Q 2:219 would resemble the omission of Q 9:85 from Sana'a 1 (likely due to parablepsis), with the omitted text sandwiched between two instances of yas'alūnaka.
1
20
67
1
1
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
her ne kadar rhyme’e katkıda bulunan lafızlardan kaynaklı göz kayması (“homeoteleuton”) neticesinde bu kısımların bir müstensih hatası sonucu yazılmamış olmaları tillier & vanthieghem tarafından bariz bir yanıt olarak kabul edilse de...
1
0
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
kendi deyimleriyle: safi müstensih kusuru olmaması durumunda bu papirüs “vahyin fetihler sonrası teolojik ve normatif eğilimlerdeki devinim ve değişim sebebiyle tamamlanıp tekrardan yorumlanmasına imkan tanıyan redaksiyonel veya edisyonel bir sürecin materyal tanığı” olabilir.
1
0
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
“ṣûretim rûḥsuz sanıp nefretle bakma resmime iltifât et nefḫ-i rûḥla ḫalḳ edilmiş cismime [...devamı altta]” (1367/1948) — 73 yaşında bacağı kesilen erzurumlu yeşilzâde faḳîr meḥmed ṣâliḥ
Tweet media one
Tweet media two
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
acılı bir babanın, yeşilzâde mehmed sâlih efendi’nin terceme-yi hâlinden: دع الدار صاحبها إنشاء عمرها إنشاء خربها daʕi d-dâra ṣâḥibehâ ʔinşâʔe ʕammerahâ ʔinşâʔe ḫarrabehâ “maʻnası: vücudunu yaradana bırak. dilerse iʻmar eder, yaşatır; diler harap eder; öldürür!..
Tweet media one
1
0
5
1
0
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
v. 213: اختلف فيه...اختلفوا فيه v. 219: يسئلونك...يسئلونك 1924 kahire mushafında “lafız tekrarı” gördüğümüz bu yerler, papirüste mevcut değil (kalın kısımlar). bu da müstensihin, başka bir referans metinden papirüse geçirirken gözünün kaymış olabileceği ihtimalini artırıyor.
Tweet media one
1
0
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
6 days
@Hubeyb_027 “golem” nedir? ḳâmûsuʼl-muḥîṭʼte من حين يولد إلى أن يشب = bir kimseye doğduğu andan gençliğe varana değin konan isim olarak geçmiyor mu? bıyığı terleme raddesine varmış olan “çocuğu” (الطار الشارب) neden “golem” yapmak için bu kadar kanırtıyoruz?
Tweet media one
2
0
7
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 months
...oldukça ilgi çekici alternatif bir senaryoya daha değiniyorlar: 1924 kahire mushafında bulunup papirüste yer etmeyen kısımlar sonradan ilave (“interpolasyon”) olabilirler. metnin aslına bağlanmak üzere, kafiye örüntüsüne mutabık kalacak surette minik eklemeler--neden olmasın?
Tweet media one
Tweet media two
1
0
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@fikretcetinorg ...tefsirinden bir nakil barından 13. bâbı (el-ᵓemâne) روي ‌أن ‌إبراهيم رأى ‌الجنة ‌في ‌المنام... cümlesiyle başlatıyor iken, matbuata yansıyan ve “kalplerin keşfi” ismiyle piyasaya sürülen türkçe çevirilerin esas aldığı halkalar قال الله تعالى إنا عرضنا الأمانة... ile başlıyor.
1
0
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@Audreyperest laboratuvarını bir tükenmez kalemin ucuna, bu evrende bir tozken evrenin sırlarını tebeşirin tozuna sığdırmak... maliyeti oldukça düşük, tam f/p ürünü bir kariyer planı.
Tweet media one
0
0
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@_para__bellum kaynak: w. st. clair-tisdallʼun misyoner propagandası “the original sources of the qurʼân,” s. 46. hayat kısa, okunacaklar ise bir o kadar fazla iken vakti etkileşim için bunlarla zayi etmek akıl karı mıdır bilemedim. fitne fücur geyiği sizleri fazla meşgul ediyor.
Tweet media one
1
1
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
24 days
@Akhilleusperest a wise man, i.e. mehmed akif, once said: liberal—mezhebi geniş.
Tweet media one
0
0
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
@lacivertkartopu mevlevî efendi tekye ve tarîkatlerin teyakkuzundan evvel şu şekil dönmeğe hâzır ve nâzır vaziyyettedise hevesin kursakta kalmamış olmasını ümit ederim.
Tweet media one
1
0
6
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
MS 20. yy.: “ne böyle senle, ne de sensiz yazık yaşanmıyor çaresiz ne bir arada, ne de ayrı olmak imkansız—hiç sebepsiz.” — sezen aksu, “tükeneceğiz.”
1
0
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
@hegelist2 felaket bir çeviri, ve tercümeyi(!) beğenmeyen bir kimseye “ye-aani bahsi geçen zat-ı şahane goetheʼnin ta kendisi yalnız;))” çıkışı yapmanız, eleştiriyi “hadsizlikle” itham etmenizse ayrı fiyasko. iclal cankorelʼden faustʼu okumuş biri, goetheʼyi okumuş olur mu hiç? just askinʼ
Tweet media one
0
1
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
yine yeşilzâde’nin terceme-yi hâlinden birtakım aforizmalar: 1. “bu varlıklar geçici; bu benlikler muvaḳḳattir!” 2. “toprak üstünde bulunan her şeyʼ topraktır.” -- özünü vurgulayacak biçimde, anadan üryan olması çarpıcı. 3. “ʻömr-i dünyâ bir daḳîḳa; ʻömr-i âdem bir nefestir.”
Tweet media one
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
“ṣûretim rûḥsuz sanıp nefretle bakma resmime iltifât et nefḫ-i rûḥla ḫalḳ edilmiş cismime [...devamı altta]” (1367/1948) — 73 yaşında bacağı kesilen erzurumlu yeşilzâde faḳîr meḥmed ṣâliḥ
Tweet media one
Tweet media two
1
0
5
0
1
3
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@fikretcetinorg ḳurṭubî mi? yazmada yok. bâb(-lar) resmen baştan yazılmış gibi görünüyor, ve evet, matbu nüshalarda mevcut olan bu varyantı taşıyan herhangi bir başka el yazması da gözüme ilişmedi. watt (1952: 33) asín palacios’tan naklen, bu “daha geç dönem referansları” sebebiyle...
Tweet media one
1
0
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@huzurbulunur civarʼdan çevreʼyi 17. yy.ʼda da uydurmuşlar herhalde.
Tweet media one
1
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
5 days
@ifyougetachanse @elufuruk ben adanada ikamet eden bir arap informant’tan dızladım (kayıt ekte). baştaki imp. ind. /b-/ (byəFʕeL) takısı (örn. بياخد ~ /δ/>/d/ ve بيموت) suriye[den yayılan?] lehçelerinde görünüyor. ملة ve علة kelimelerine gelen /-o/ iyelik eki de yine o lehçelerde mevcut.
1
0
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
... ṭâḳatım yok çekeyim firḳatini ṣabır iḥsân idi, virsün aḷḷâh” (1355/1936) herhâlde üstüne o hislenmişlikle lisân-ı hâlden kâle şu satırlar intikâl etmiş olacak: “ʻacabâ benim de yavrum var mıymış! ben sağ mıyım, yoksa ölü müyüm?.. ...hey vâh, vefâsız dünyâ.”
1
0
2
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
“ol ġulâm ol ᶜavratı bulup eyitdi: ‘ėy ḫâtûn seniŋ ferciŋde âteş var imiş, imdi ferciŋe şunı ṣoḳalım, âteş alalım,’ dėdi. ᶜavrat bu sözi işitdi, ġażab birle eyitdi: ‘yıḳıl şuradan bire ḥarâm-zâde! benim fercimde âteş ne arar? (...)’ dėyüp ol ġulâmı bî-nihâye düşnâm vėrdi.”
Tweet media one
0
0
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@_para__bellum dipnotta muhakkık (muḥammed ḥasan heyto) dahi yazılan hakkında birkaç kelamda bulunma ihtiyacı duymuş, هذه عصبية diyerek bunun bir asabiyet olduğunu belirtmiş, ve naçizane bir soru yöneltmiş: إذا لم يكن أبو حنيفة مجتهداً، فمن ذا الذي يكون؟ — gençlik ateşiyle olur böyle şeyler.
Tweet media one
1
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
15 days
@JustAliKara امشب نمی‌توانم بخوابم.
0
0
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
7 days
e-postanızı sorgulatarak sızıntıda yer edip etmediğinizi “HIBP — Have I Been Pwned?” üstünden teyit edebilirsiniz: .
Tweet media one
2
0
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
20 days
@foucaultyen @vukuate_muzaf bar hebraeus tarafından derlenen bir letaif mecmuasından: ܟܬܒܐ ܬܘܢܝܐ ܡܓܚܟܢܐ kṭåbå d-tūnnåyȩ mgaḥḥkånȩ.
Tweet media one
Tweet media two
0
0
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@gokcebun şiiri kulağıyla okuyanlar, dilini 👅 bilmese dahi diğer dilinin 🫀 dolmayan odacıklarının birinde musikiyi ağırlayanlar kazanacak. “...ve odanda geceleyin çığırırsan sessizliği susmak için insanların yüzüne, iyi düşünmeli: susmak, ama kime.”
1
1
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
2 months
@TheRealBaskan @alkacbiri @Ronesans9 @hbkiral @teologmete ismail fenni ertuğrul, “maddiyyun mezhebinin ızmıhlali” isimli reddiyesinde, tâ 100 sene evvel şu satırları yazıyor: “insanların maymundan hasıl olduğu fikri ekseriya darwinʼe istinat edilmekte ise de muma-ileyhe göre insan doğrudan doğruya maymun neslinden değildir, ve olamaz...
Tweet media one
1
1
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
4 days
@gokcebun nishitani’nin ニヒリズムを通してのニヒリズムの超克 “nihilizmin nihilizmle üstesinden gelimi” tabirinden kastı da bu olsa gerek.
Tweet media one
1
1
5
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
“kalbim” için قلبي ḳalbî yerine ᵓelbî demenin bünyede uyandırdığı hissiyat... şarkılarında kulağı okşuyor.
2
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
15 days
1
0
3
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@A_Judaseph @_para__bellum mustaṣfâʼda külliyatının bir parçası olarak menḫûlʼe değiniyor. metin kritiği mevcut mu bilmiyorum ama heytoʼnun elinin altındaki nüshada bulunacak ki münteşir baskılarda paragraf geçiyor. eldeki nüshaların istinsah silsilesi sekteye uğramadıysa, otantik olması şaşırtmaz...
0
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
—şu çölde bu mezar ne arar? “ey insân! şu ġarîp çölde bu ḥazîn mezâr sevgili yavrumuñ heykel eşbâḥıdır” —ya üstündeki bulutlar? “üstünü kaplayan siyâh bulutlar göz yaşı dökecek ḳara baḫtımdır” ölüm çok tatlı, ayrılık pek acı, ve’s-selâm; komm, süßer tod und bittere trennung.
0
0
2
@avisuali
avi suali عوى سعالی
29 days
@vukuate_muzaf o adam olayım derken yanlışlıkla bu olmak... kaderimiz...
Tweet media one
1
0
3
@avisuali
avi suali عوى سعالی
18 days
@noordinator buradan vejetaryenlik çıkmaz, ama ibn ebi’l-ḥadîd’in -ve beslendiği kaynakların- “az et tüketmeyi” bir fazilet olarak gördüğü muhakkak. zaten hz. ᶜalî’nin çileciliğine istinaden bunu “ولا يأكل اللحم إلا قليلا” (“az bir miktar haricinde et yemezdi...”) ibaresiyle kaydetmiş.
0
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
13 days
فلك خيال ساحل معنايه بر كلور
1
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@fikretcetinorg ...müstensih ekleme çıkarmalarının gözlenmesi ise oldukça normal. fikrimce “kalplerin keşfi” tercümesi ve çevrilirken esas alınan arapça baskı, matbuata yön vermiş “muhtasar+ilaveli” bir arketipe dayandırılabilir. metnin iskeletini ġazâlî meydana getirmiş olabilir mi? belki.
1
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@JustAliKara artırıyorum: handjéri, “dictionnaire français-arabe-persan et turc,” 1840-41. “méfiance, soupçon en mal” ar. سوء الظن sûᵓuʼẓ-ẓann far. بد گمانی bad-gomâni tür. فنا صانی fenâ sanı
Tweet media one
0
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@vukuate_muzaf öncesinde aşağıdaki bibleʼlara (+younansardaroudʼun notları, bkz. ; veya thackston, “introduction to syriac”) bakarsan tadından yenmez. noodleʼlarla saatlerce kesişip kulağına fısıldamalarını bekleme faslını belki biʼ tık hızlandırabilir.
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
1
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@AltayCemMeric platon nómoiʼda (“devlet” değil!) samimi ateistlerin(*) “en az beş sene” nasihat eşliğinde hapsedilmesine, ve buna rağmen arlanmazlarsa idamlarına; dini kılıf olarak kullanan münafıkların, din tüccarı riyakar ateistlerinse yalnızca ömür boyu hapse mahkum edilmelerine hükmediyor.
1
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@fikretcetinorg ...eserin ġazâlî’ye nisbetini reddetse de -ki tek sebep elbette bu değil- ellerinin altındaki nüsha matbu gibi duruyor. bu yazmaları nereye konumlandıracağız? istinsah silsileleri ne alemde? matbuata yansıyan metnin kaynağı nedir, ve eldeki yazma külliyattan ne raddede...
1
0
4
@avisuali
avi suali عوى سعالی
3 months
...herhalde ölüm çok tatlı, ayrılık pek acıdır ve’s-selam.” -- ve hemen ardından, kızı râbiʻa zehrâ’nın kabrinin üstüne şu mersiyeyi yazıyor: “ey ciğerpârem olan zehrâ’m âh rıḥletiñ ḳıldı beni maḥv u tebâh gözde nûrum ve sürûrum iken ecel aldı seni benden hey vâh ...
1
0
2
@avisuali
avi suali عوى سعالی
1 month
@fikretcetinorg ...ayrışıyorlar? mukâşefetü’l-ḳulûb’un metin tenkidi literatürü ne alemde, ve tahkikli neşri mevcut mu? çünkü bariz bir şekilde matbu-yazma arası uçurum söz konusu. yine de bize “kalplerin keşfi by abū ḥāmid al-ghazālī” diye yutturulan baskının ps.-ġazâlîye ait olduğu muhakkak.
1
0
4