🇫🇷フランス語の注意点⚠️
・Un ticket と un billet の違い
→ 両方「切符」という意味です
→ 日付が書いたある場合は un billet です : 〜 d'avion, de train, de théâtre...
→ いつでもご利用ができる場合は un ticket になります : 〜 de métro, de bus...
気をつけて使ってね😉
👨🏫フランス語でàとenの一つの使い分け方 :
① à vélo, à moto, à scooter, à cheval...
② en voiture, en train, en avion, en bateau...
💡正しくは
❶ 跨る乗り物 → à
❷ 跨らない乗り物 → en
⚠️日常的にフランス人が "en vélo"、 "en moto"、 "en scooter" がよく使ってしまうけど😅
@hirokokokoron
「Ça va, il a le droit de s’amuser !」って言ったのかな。
ならば、直訳が合ってますが「別に、遊んでもいいじゃ!」というニュアンスになると思います。
ガイックさんの意見も聞いてみてください。
子供に反対されるのがすごいフランスっぽいですね。
🇫🇷フランス語の言葉遊び(+ 知恵💡)
Pour être heureux, il ne faut pas s'intéresser à :
幸せになるために、この二つに興味を待たない方が良い :
1. La vie des autres(他の人の人生)
2. L'avis des autres(他の人の意見)
✳︎ 「La vie」と「L'avis」の発音が同じです😉
🇫🇷「フランス語にはたくさんのフレーズがありますが、その中でも「Je ne sais quoi」は特別な表現です。
直訳すると「私は何を知らない」となりますが、実際には「言葉では言い表せない魅力や特別な何か」という意味を持ちます。
—> Il a ce petit « je ne sais quoi » qui fait toute la différence.
🇫🇷フランス語の注意点
👇「それで悲しくなる」
❌ Ça me fait triste
✅ Ça me rend triste
💡つまり :
→ Ça me fait + 名詞(例 : Ça me fait de la peine)
→ Ça me rend + 形容詞
✳ Rendre + 名詞 → 返す
→ Elle rend un livre à la bibliothèque
→ 彼女は図書館に本を返す
👨🏫フランス語でâgeの表現
L'âge n'a pas d'importance, à moins d'être un fromage
あなたがチーズでない限り、年齢は関係ありません
En bas âge 幼年期に
Le troisième âge 老後
Être dans la force de l'âge 青春の真っ盛りである
On a l'âge de ses artères 動脈の年齢がその人の本当の年齢
フランス語で「お正月」の表現 🥳
Le réveillon du Nouvel An / La Saint Sylvestre ニューヤーズ イブ
Le compte à rebours カウントダウン
Les douze coups de minuit 0時(の時計の鐘の音)
Bonne année et bonne santé ! 健康でよい1年を!(明けましておめでとう!)
Meilleurs vœux : ご多幸を
👨🏫フランス語でargent(お金)の砕けた言い方💶
Le blé
Les thunes
L’oseille
Le pognon
Le flouze
Le pèze
Les sous
Les pépettes
Les radis
Les ronds
Les picaillons
Le fric
Le cash
そして、
Pas un kopeck(お金がない)
10, 20, 30... balles(10, 20, 30〜 €)
😅まだありますが
🇫🇷フランス語でVie(生命)の表現
C'est la vie 人生とはそうしたものだ
Jamais de la vie 断じてしません
Faire sa vie 思いどおりに生きる
Mener la vie dure 不愉快な目に遭わせる
Pour la vie 終生
Refaire sa vie 再婚する
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir 生きている限り希望がある
🇫🇷フランス語でJour(日)の表現(4)
Un de ces jours 近いうちに
Un beau jour 過去のある日
Au petit jour 夜明けに
Le jour de l'an 元旦
Un jour férié 祭日
Finir ses jours 生涯を終える
Ses vieux jours 晩年
Des bas à jour 透かし模様入りストッキング
☀️それで終わり!色々使ってみてね😉
🧑🏫 フランス語でいろんな国のあだ名
日本 : L’empire du soleil levant
中国 : L’empire du milieu
タイ : Le pays du sourire
韓国 : Le pays du matin calme
イタリア : La botte
アメリカ : L’oncle Sam
南アフリカ : La nation arc-en-ciel
ルアンダ : Le pays des milles collines
🇫🇷 ネットで見つけた面白いフランス語
“Blanc, si t’enlèves le N, ça fait blac. Comme quoi, sans haine, on est tous égaux. »
「Blanc (白)のN(エンヌ)を外すとBlac (黒)になる。憎しみ(haine -> エンヌ)がなければ、みんな平等だよ。」
🧑🏫 今日のお天気をフラン語で言いましょう!
☀️ 晴れています = Il fait beau / il y a du soleil / il fait ensoleillé.
🌡 37℃です = Il fait 37 degrés.
🥵 体感は42℃です = La température ressentie / Le ressenti est de 42℃
💧 湿気は37% です = Le taux d’humidité est de 37%.
🇫🇷フランス語で「疲れた」の言い方 :
- 普通 : Je suis fatigué
- 協調 : Je suis harassé, épuisé, exténué, usé, vanné, vidé, sur les genoux/rotules, éreinté
- 砕けた : Je suis crevé, claqué, lessivé, rincé, mort (de fatigue)
3 ans aujourd'hui :
#MyTwitterAnniversary
👨🏫フランス語でQuand(いつ)の使い方
❌ Quand tu vas au cinéma ?
✅ Tu vas au cinéma quand?/Quand vas-tu au cinéma?
→ いつ映画館に行きますか?
💡 Quand tu vas au cinéma, tu manges du pop-corn ?
→ 映画館に行くとき、ポップコーンを食べますか?
🇫🇷フランス語でFlan(フラン)の表現
Tirer au flan 怠ける
À la flan いいかげんな.
C'est du flan それはでたらめだ
En rester comme deux ronds de flan びっくり仰天している
Le flan maison de ma maman👇お母さんのフラン
🇫🇷フランス語でPont(橋)の表現
Un pont 三連休
Faire le pont 休日に挟まれた日を休みにする
Couper les ponts 関係を断ち切る
Coucher sous les ponts浮浪者の生活をする
Faire un pont d'or à...〜をある役職に迎える
De l'eau est passée sous les ponts多くの時間が経った
Pont aux ânes周知の事実
🇫🇷フランス語でneige❄️の表現
Des œufs en neige 泡立てた卵白
Blanc comme neige 無実
Fondre comme neige au soleil はかなく消える
Un bonhomme de neige 雪だるま
Une boule de neige 雪玉
Une bataille de boules de neige雪合戦
Des pneus neige スノータイヤ
Blanche Neige 白雪姫
🇫🇷 フランス語で「trouver」の使い方 :
・見つける
→ J'ai trouvé un portefeuille(お財布を見つけました)
・ある(見つけられる)
→ La tour Eiffel se trouve à Paris(エッフェル塔はパリにある/見つけられる)
・思う
→ Je trouve ça amusant(楽しいだと思う)
👨🏫 フランス語で「フランス」のあだ名
La France(フランス)
L'hexagone (六角)→ 国の形によって
La Patrie des droits de l'homme(人権の祖国)
Le Pays des Lumières(啓蒙思想の国)
Le Pays du fromage(チーズの国)
Le Pays de Molière(モリエールの国)
どちらが好きですか?
Rudy 🤔
🇫🇷フランス語でPetitの表現
À la petite semaine 一時しのぎに
Au petit matin 夜明けに
Un(e) petit(e) ami(e) 彼氏/彼女
Le petit coin トイレ
Se faire tout petit 目立たないようにする
Petit à petit 少しずつ
Jouer petit bras 大胆さがない
🇫🇷フランス語で「monde」🌏の表現 :
Mettre un enfant au monde : 子供を産む
Se moquer du monde : 無礼な振る舞いをする
Pour rien au monde : 何があっても
S'en faire tout un monde : 大げさに考える
Aux quatre coins du monde : 世界の至る所に
Au bout du monde : はるか遠い所で
🇫🇷フランス語でCroquer(かじる/クロッキーを描く)の表現
Croquer la vie à pleines dents 人生を満喫する
Être à croquer すごく可愛いである
Croquer un héritage 遺産を食いつぶす
Croquer la pomme 誘惑に負ける
Croqueuse de diamants 浪費癖のある女
Croqueur de dot 女房の持参金を食いつぶす男
🇫🇷フランス語で「matin」の表現 :
Le matin du 1er janvier : 元旦
Le pays du matin calme : 韓国
Au petit matin : 夜明けに
Du matin au soir : 一日中
Être du matin : 朝型人間である
Le matin de la vie : 青春
Un beau matin : ある日
👨🏫フランス語の注意点⚠️
否定形 → ne 動詞 pas
しかし → ne pas 原形の動詞
🏖例 : Je vais à la plage(→ Je ne vais pas à la plage)
Je mets de la crème pour ne pas bronzer(焼かないために日焼け止めを塗る)
J'aime ne rien faire(何もしないのが好きです)
気をつけね!
Rudy 😉
🇫🇷フランス語でtéléの表現
Le télétravail テレワーク
Le télétexte 番組表
Un télescope望遠鏡
Le télésiègeチェアリフト
Les télécommunications電気通信
Une télécommandeリモコン
Téléchargerダウンロードする
Le téléachatテレビショッピング
La téléportation瞬間移動
La télépathie テレパシー