![Roberto Rodrigues Profile](https://pbs.twimg.com/profile_images/1799654919349178369/2rvAPTRy_x96.jpg)
Roberto Rodrigues
@rob_piece
Followers
8K
Following
38K
Statuses
37K
Professional Translator and Japanese Culture Consultant for Localization and Adaptation. Eu não estou insano.
Limeira, Brasil
Joined October 2023
@boss_aesop @NakeemHere Chapter 1139 has a multitude of references and homages. I recommend you check who celebrated his birthday this week. A hint:
1
0
2
@poringz0r É interessante. Lutas são exatamente o que eu menos gosto em One Piece. Tem momentos legais mas hxh é melhor nisso mesmo
1
0
2
@Chronically_Rae Haikyuu hit me hard because of Brazil arc (my country) haha. I will follow the English release just because of you though. Keep up with the good work!
1
0
2
Don't let this get to you. I literally know what you been through. I've been a hardcore one piece fan for the past 22 years and I had the opportunity to translate it for mangaplus. But I had to move on cause of... Life. Simply enjoy the ride and have fun! Don't let the negativity get to you that much, I know it's impossible to turn the other way around 100%. But having fun and do what you love is the most important thing in the world. Don't ever, ever, let people rob you that.
1
0
1
I'd just like to further understand the decision, not necessarily for the English release, but throughout the industry. Kingdom is a seinen manga therefore furiganas (that indicate the reading) are hardly ever used, I understand that. Because of that the interpretation of pronunciation is possible. Even so its a manga with a Chinese theme created for a Japanese public so, personally, I'd go with Japanese names but I understand (much better than most) that sometimes we simply can't. Even so confirmation about the reason would be nice and transparent (if possible)
0
0
0
I'd just like to further understand the decision, not necessarily for the English release, but throughout the industry. Kingdom is a seinen manga therefore furiganas (that indicate the reading) are hardly ever used, I understand that. Because of that the interpretation of pronunciation is possible. Even so its a manga with a Chinese theme created for a Japanese public so, personally, I'd go with Japanese names but I understand (much better than most) that sometimes we simply can't. Even so confirmation about the reason would be nice and transparent (if possible)
1
0
1