rira_gi Profile Banner
ちかこ Profile
ちかこ

@rira_gi

Followers
14
Following
5K
Statuses
2K

本を読むのが好き。翻訳頑張ってる。さはん翻訳読了済。今病案本翻訳中。 🇹🇭→TutorYim 🎧🎶→FTISLAND Stage→宝塚はご贔屓卒業したので、ゆるく。うみちゃんよりのれこうみ🌙✨ 壁打ち♥アカウント。 20⤴️

ナイルのほとり
Joined January 2017
Don't wanna be here? Send us removal request.
@rira_gi
ちかこ
2 days
ただ空を見上げて鳥を観察してて、同じ羽の模様をしてる聡里に語る人。あと聡里も馬の出産に向かう車の中で残雪がついてきてる事に対して漏らした一言が、あまりにも私のイメージじゃなくて、もうこれ駄目だって思った。 人それぞれ読んだものの中から受け取るものは違うから、あくまで私の感想。
0
0
0
@rira_gi
ちかこ
12 days
TLに流れてくる千星物語というのが気になるんだけど、どこで観れるんかな。 U-NEXTかな🤔
0
0
0
@rira_gi
ちかこ
13 days
@bookbird_mag お返事ありがとうございました。よろしくお願いします🙇⤵
0
0
1
@rira_gi
ちかこ
16 days
今年2冊目の読了。 恒川光太郎さん「化物園」 絶対面白いから読むのがもったいなくて積ん読してた本。 帯を見るだけでワクワクした。でも言葉ほど恐ろしいものではなくて、なんだか切なくなった。私の語彙力なくてこの感情をありきたりな言葉でしか言えないのが悔しいーーー。
Tweet media one
0
0
1
@rira_gi
ちかこ
16 days
昨日、あるイベントに参加したんだけど、隣の2人が「こっちみてくれた!」「可愛い!」「うちら認知されてるよね」「キャー!」というような感じでうるさくて、肝心の推しの話が聞こえなくて本当に残念なイベントだった。、この人達は推しの話はどうでもいいの?認知されるのが目的なの?
0
0
0
@rira_gi
ちかこ
16 days
十周年😆 新しい刀が来たときしかやってないけど、10年も続けてるなんて自分でもびっくり。
Tweet media one
0
0
0
@rira_gi
ちかこ
22 days
今年の読了1冊目。 今の私の心に刺さる事ばかりで、痛い思いをしながら読んだ。 町田そのこさん「わたしの知る花」
Tweet media one
0
1
4
@rira_gi
ちかこ
29 days
「The Middleman's Love」→「Cutie Pie 2 You」→「Cherry Magic 30 」 とうとうVPNを入れてしまった笑
0
0
1
@rira_gi
ちかこ
29 days
邦訳が出る!原書が分厚過ぎてまだ訳せてなかったから嬉しい。
@tokyosogensha
東京創元社
1 month
【Web東京創元社マガジン 1月9日更新】 話題の傑作小説、影山徹さんによるカバーイラストを初公開!#東京創元社 #海外文学セレクション 超大作が日本上陸! 言葉の力を巡る傑作歴史ファンタジイ『バベル オックスフォード翻訳家革命秘史』上下巻、2月12日刊行!
0
0
0
@rira_gi
ちかこ
29 days
紀伊國屋書店の洋書セール行きたかったけど、和書でさえ積ん読が3桁だから自重しました。
0
0
0
@rira_gi
ちかこ
1 month
今年は初めてCNBLUE のライブに行きたかったんだけど、日程が仕事が休めない日だった……。 しょーがないから、これ観てる。
Tweet media one
0
0
1
@rira_gi
ちかこ
1 month
今年1冊目は町田そのこさんの本を読んでるんだけど、心が抉られ過ぎて進まん……
0
0
0
@rira_gi
ちかこ
1 month
@megumi_semitani こんばんは。文庫の表紙、本当に素敵ですし、小説のイメージそのままだなと思いました🥰 それと昨年、紀伊國屋書店梅田店さんのゲリラサイン会、行けなくて残念に思っていました。またサイン会の機会がありましたら嬉しいです。文士劇も再演や新作公演、待ってます!
0
0
1
@rira_gi
ちかこ
2 months
RT @rakuten_asidra: 🎁10周年特別企画 #楽天ポイント 1⃣万ポイント🎉#プレゼント 🎄応募方法 1️⃣@rakuten_asidra をフォロー 2️⃣この投稿をリポスト 注意事項: 📺楽天TV http…
0
10K
0
@rira_gi
ちかこ
3 months
中国語13冊、英語4冊、ロシア語2冊、韓国語1冊、ベトナム語14冊、スペイン語4冊、フランス語3冊、タイ語15冊。やっぱり慣れた英語が一番翻訳しやすく、漢字に見慣れてるので中国語は覚えやすく、記号にしか見えないタイ語は思ったよりわかりやすく、韓国語は大学で専攻してたけど全く身に付いてない
0
0
1