![Logainm.ie Profile](https://pbs.twimg.com/profile_images/1524561648077398016/nwi2X7jO_x96.jpg)
Logainm.ie
@logainm_ie
Followers
8K
Following
7K
Statuses
6K
Bunachar Logainmneacha na hÉireann, arna fhorbairt ag @gaois_ie @FiontarGaeilge (@DCU) i bpáirt leis an mBrainse Logainmneacha (@DeptCultureIRL).
Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU
Joined January 2012
RT @GearoidinUiL: Bhí slua breá ag Do Ghairm le hIarchéim sa Ghaeilge Díospóireacht phainéil leis an Dr John Walsh agus an Dr Emer Ní Bhrád…
0
3
0
Tuar na Gaoithe i bPort Láirge🌬️ Toornageeha Waterford 'tuar / tuairín' = 'animal-enclosure, shelter' Féach chomh maith: Ard Gaoithe Baile na Gaoithe Binn na Gaoithe Bun na Gaoithe Cnoc na Gaoithe Corr na Gaoithe Dún Gaoithe #StormEowyn
0
3
5
@aigne_aighne The vast majority of Irish placenames have their origin in the Irish language, 'Muingnabo' is an example of many anglicised Irish forms (Irish names adapted to English phonology and spelling) See 6" OSI map surveyed between 1829 and 1834 and the Townland Index 1901:
0
0
0
RT @DeptCultureIRL: Tá An Brainse Logainmneacha ag obair faoi láthair ar na bailte fearainn i nDún na nGall. Míníonn Justin Ó Gliasáin dúin…
0
11
0
Cloch an tSeaca i Luimneach Cloghatacka Limerick 'cloch, cloich, clocha' = stone(s) 'sioc, seaca' = frost, the act of freezing "the stone of the frost"🥶 "Is fearr sioc ná síorbháisteach" a deirtí, cá bhfios! #sioc #sneachta
@deric_tv @FearStairLmk
0
0
3
RT @Gno_MhaighEo: Tá leabhar nua logainmneacha foilsithe - 'West Mayo Placenames - Origin and Meaning' (Logainmneacha Iarthar Mhaigh Eo) le…
0
5
0
RT @Ffeirste: Wind appears in many of our place names including Drumnagee (Droim na Gaoithe ‘ridge of the wind’) Bearnas na Gaoithe (angli…
0
27
0
RT @KennysBookshop: A great tip from author Daniel Curley here tonight who encourages us all to try out the (much underutilised) resource t…
0
9
0