この夏、私が作った果実酒です。Here are some of the fruit liqueurs I'm making this year, using blackberries, damsons and sloes. I'm waiting for the crabapples to ripen.
去年の9月この木から果実を採りました。果実はジンになりました。Last September we picked sloes from this blackthorn tree (Prunus spinosa) which were used for this delicious gin. Oishikatta desu.
今日は私の誕生日です。On my birthday: 'What were we here for, of all strange beings and creatures the strangest? Clear colloid eyes to see with, for a while, and see so finely, and a palpitating universe to see, and so many human messages to give and to receive.' (Saul Bellow)
この夏、私が作った果実酒です。Here are some of the fruit liqueurs I'm making, using garden sloes, greengages and black bullace plums picked along the Wirral Way. I'm waiting for the crabapples and myrtle berries to ripen.
1975年12月29日にリバプールのタワーレストランに行きました。これはその時の証明書です。そしてもう一つはレストランにあった一箱のマッチの写真です. I went to Liverpool's famous Tower Restaurant on the 29th of December, 1975. Here is my certificate and a box of matches from the visit.