Escritora ("Eric", "Herta Müller"...), traductora (Elizabeth Hardwick, William H. Gass). Escribo en Jot Down, Letras Libres, Cuad. Hispanoam., Revista de Libros
“El Quijote es el primer libro con el que he llorado, con la muerte del Quijote, por todo lo que significa: el dejar que la locura desaparezca. Eso es terrible. El triunfo de la sensatez". Ana María Matute
"Nuestros encuentros posteriores los podría contar uno de los dolorosos idiotas de Faulkner, de esos a los que persiguen la pérdida y el deseo de perder, y luego la teatralización y la repetición divagante de la pérdida" (Pierre Michon) (Mi deseo para hoy)
Mi relato "Un edén improbable" ha resultado ganador del concurso de Ciencia Jot Down en la modalidad de narrativa ex aequo con "Madres", de Juan Carlos Pereletegui 😍
Siempre me he preguntado qué hizo N. Wimmer, traductora al inglés de "2666", con el "efectiviwonder". Compruebo ahora que se quedó por el camino, diluido en un insulso, y muy formal, "sure does" ("It sure does sound relaxing," said the clerk).
A sus diecinueve años, Thomas Bernhard "descubrió ya que la literatura podía ser la «solución matemática» de la vida" (Miguel Sáenz, epílogo de "Un niño")
“Ellos [los antiguos] podían creer sinceramente que la belleza –como dijo Dostoievski- es la salvación del mundo, pero hoy ya no sabemos qué es la belleza, ni tampoco el mundo, y no entendemos qué significa «salvar»”. Mircea Cartarescu ("El gato muerto de la poesía de hoy")
"Todo gran diario consiste en socavar, cuando no traicionar, la época que retrata. Es subversivo tanto a pequeña escala (...) como a gran escala: nos incita a cuestionar la idea que cada época tiene de sí misma" ("El hombre de la bata roja", J. Barnes, trad. de Jaime Zulaika)
Todo un honor formar parte del catálogo de
@WestIndies2016
, junto a escritores tan admirados como Juan Bonilla ("Academia Zaratustra"), Montero Glez ("Sangre callada") o Walt Whitman ("Vida y aventuras de Jack Engle").
Los libros de la colección Serie Menor de
@PerifericaEdito
son una joya. El último que he leído es "La casa", de Julien Gracq, con traducción de Vanesa García Cazorla, hasta ahora inédito.
"Soy muy amigo de Borges (...) Su apellido y el mío no se parecen por casualidad. Tenemos el mismo árbol genealógico. Yo soy un Borges. De eso estoy convencido". Entrevista (inventada) a Anthony Burgess ("Ocho entrevistas inventadas", de Enrique Vila-Matas,
@HyO_editores
)
"La lectura silenciosa es en cierto modo una conquista; quienes leemos en silencio y en soledad aprendemos, justamente, a estar solos, o mejor dicho reconquistamos una soledad menos agresiva, una soledad vaciada de angustia" ("Literatura infantil", A. Zambra
@AnagramaEditor
)
“Era tímido, de maneras suaves. Los libros que escribió fueron sin embargo terribles y dolorosos (…) Conocía el mundo de manera insólita y profunda, y él era también un mundo insólito y profundo”. Necrológica de Franz Kafka, por Milena Jesenská.
Todo un honor estar entre los premiados del premio Ciencia Jot Down 2024. Muchas gracias al Donostia International Physics Center, a Jot Down, Laboratorio Subterráneo de Canfranc y al resto de patrocinadores por hacerlo posible
"Mi infancia en St. Louis es cierto matiz de rojo ladrillo, un rojo oscuro, casi melodioso, sombrío, veteado de azul. (...) Ese mismo rojo ladrillo con el cielo pálido es la primavera. Y también es la soledad y el extraño asombro melancólico que sienten los niños cuyas familias..
«Acabo de comprar doscientas vacas y he adquirido así el derecho a no llamarme ya "hombre de letras" sino ganadero, que prefiero con mucho. Como ganadero podré escribir lo que pienso». Georges Bernanos. Carta a un amigo citada en "Breviario de saberes inútiles", de Simon Leys
"Aquella noche, en esas mismas calles volvió a morir el siglo XIX. Si Gógol y otros muchos escritores gustaron de imaginar a Rusia como la encarnación del silencio y del sueño, este tocaba a su fin y aquel daba paso a un rumor lejano, cada vez más estruendoso". (Ana R. Fischer)
El día después de la muerte de Gide, Mauriac recibió el siguiente telegrama: “L’enfer n’existe pas STOP Tu peux te dissiper STOP Préviens Claudel STOP Signé: André Gide” ("No hay infierno. Puedes pecar a destajo. Díselo a Claudel. Firmado: André Gide”)
Escribo en el trimestral de
@JotDownSpain
sobre la literatura surgida en torno al Brexit, con especial énfasis en el "cuarteto estacional" de la gran Ali Smith. Es un lujo compartir páginas con Azahara Alonso, Agustín Fernández Mallo, Camila Fabbri, Bruno Padilla y tantos otros
Reseña publicada en ABC Cultural de "Seducción y traición", de Elizabeth Hardwick (
@NavonaEditorial
). "Hay una inteligencia extraordinaria en este libro, que es a la vez exigente, pues Hardwick se dirige a aquellos que huyen de lo superficial". La firma Jaime G. Mora
"Si profundizas cada vez más y más, al final te encuentras con la nada. Somos espacio vacío, básicamente. Somos nada. Tralará." (O. Moshfegh, "Mi año de descanso y relajación", trad. Inmaculada C. Pérez Parra)
“Escribir: tratar de retener algo meticulosamente, de conseguir que algo sobreviva: arrancar unas migajas precisas al vacío que se excava continuamente, dejar en alguna parte un surco, un rastro, una marca o algunos signos”. ("Especies de espacios", G. Perec, Montesinos)
Hoy escribo en el Smart de
@JotDownSpain
sobre el gran William T. Vollmann. La revista incluye artículos magníficos de Íñigo Domínguez, Kiko Llaneras, Bárbara Ayuso..., una entrevista de Enric González a Ramiro Pinilla, y mucho más.
"una novela satisfactoria habría de ser una impostura evidente (...). Era antidemocrático forzar a los personajes a ser uniformemente buenos o malos o pobres o ricos. Debería otorgárseles a todos una vida privada, autodeterminación y un nivel de ingresos decente". (F. O´Brien)
Siempre es buen momento para volver a Virginia Woolf. Empiezo a leer estos "Cuentos escogidos" publicados por
@firmamentoed
La selección y el prólogo son de la gran Menchu Gutiérrez, garantía de calidad. Y la traducción es de Amelia Pérez de Villar. Habrá reseña
"No estaba nada seguro de querer ser iluminado. Ni si quería realmente que se le desvelase durante una fracción de segundo toda la verdad. Radiografiar el mundo como con rayos X y ver ante sí el esqueleto de la Nada" ("Los errantes", Olga Tokarczuk, traducción de Agata Orzeszek)
Hoy que se va a hablar tanto de "Ulises", aprovecho para recomendar también otros libros de Joyce, como "Stephen Hero", traducido por Diego Garrido (
@firmamentoed
), y "Dublineses" (
@NavonaEditorial
), traducido por Carlos Manzano.
Escribo en
@Cuadernos_hisp
sobre "La segunda venida de Hilda Bustamante", de
@casmas
. La revista incluye textos de Pilar Adón, Rodrigo Fresán, Mercedes Halfon, Juan Cárdenas, Marta Sanz o Valerie Miles, entre otros
"Uno de sus alumnos decía que [con su viola] lograba imitar todas las inflexiones de la voz humana: desde el suspiro de una jovencita hasta el sollozo de un hombre entrado en años, desde el grito de guerra de Enrique de Navarra hasta la suavidad del aliento de un niño (...)"
He leído casi todos los libros que ha publicado la editorial
@firmamentoed
Todos me han gustado. Algunos, como "Stephen Hero" o "Peripecias del no", de Chitarroni, me han maravillado.
ENTREVISTA | Belén Gopegui: "Nos proponen ser felices porque así no crearás problemas y competirás mejor en un mundo injusto" a través de
@eldiariobalears
"En estos orificios y cuchitriles que somos vive un rostro oculto que no se nos parece" ("El silencio del cuerpo", Guido Ceronetti, con traducción de José Ángel González Sainz)
"La infancia sigue corriendo con uno como un perrito que, en otro tiempo, fue un compañero alegre y que ahora hay que cuidar y entablillar, y administrarle miles de medicamentos, para que no se le muera a uno entre las manos." Thomas Bernhard ("Helada")
La editorial
@firmamentoed
ha publicado este pequeño gran libro: “Los últimos días de Immanuel Kant”, de Thomas de Quincey, en traducción de Julia García Olmedo.
Ya en casa el nuevo número de
@Cuadernos_hisp
Con entrevista a César Aira y dossier dedicado a la literatura y la ciencia ficción. Yo escribo sobre "Pombero", de Marina Closs
@paginasdeespuma
"Si existe el sentido de la realidad, debe existir también el sentido de la posibilidad" "Tales hombres de la posibilidad viven en una tesitura más sutil, etérea, ilusoria, fantasmagórica y subjuntiva". (Robert Musil, "El hombre sin atributos" Trad. José M. Sáenz)
"Un editor literario es alguien que tiene que saber elegir buenos libros y venderlos bien. Por un lado, tiene que tener una formación empresarial para conseguir la difusión de esos libros y, por otro, tiene que tener una formación humanística para saber detectar el talento".
Luis Solano (Libros del Asteroide): «El sector editorial es muy generoso, comparado con otros sectores de actividad económica. El sector editorial coopera»
"¿Qué editor occidental quiere un escritor marroquí o indio que no trate con la fantasía oriental o no satisfaga el deseo de fantasía? Al fin y al cabo para eso están Marruecos e India, para ser orientales" (T. Cole, "Ciudad abierta", traducción de Marcelo Cohen)
En estos tiempos tan complicados, siempre es una buena noticia que los buenos libros tengan una segunda vida. Nueva edición de "En el corazón del corazón del país", del gran William H. Gass
"Mi padre dice que, cuando sea mayor, todo lo harán las máquinas. Dice que sólo habrá trabajo en los depósitos de chatarra, adonde irán a parar las máquinas estropeadas. Una máquina puede hacer cualquier cosa menos bromas. En el futuro la gente sólo servirá para gastar bromas"
2023 marks the 50th anniversary of Gravity's Rainbow. The nobel prize for literature will be awarded tommorrow.
"It is a joke he hasn’t received the Nobel prize and I have. I consider Pynchon one of the most important writers alive... I cannot receive the Nobel prize as long
"Dicen que Vitalie Rimbaud, de soltera Cuif, mujer del campo y hembra perversa, sufridora y perversa, fue la autora de los días de Arthur Rimbaud. No sabemos si renegó primero y padeció después, o si renegó del padecimiento que la aguardaba y en ese reniego persistió" (P. Michon)
"Las frases de Flaubert son como una bayeta que se pasa por una ventana cubierta de vegetación y gases y suciedad por la que estás acostumbrado a ver el mundo. La emoción que sientes cuando por primera vez en mucho tiempo el mundo vuelve a brillar" (Knausgärd, "En otoño")
"En el corazón del hombre hay lugares que aún no existen, y para que puedan existir entra en ellos el dolor". León Bloy (Cita que abre "El final del affaire", de Graham Greene)
"Tengo el cerebro como si fuera una picadura de mosquito que me he rascado hasta hacerme sangre" ("Un lugar mejor", -magnífico- relato incluido en "Nostalgia de otro mundo, de Ottessa Moshfegh, traducción de Inmaculada C. Pérez Parra)