avtansa Profile Banner
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐 Profile
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐

@avtansa

Followers
10K
Following
19K
Statuses
17K

Lecturer (Indic language/s), Leiden University (Netherlands), KHS (Agra), JNU (Delhi), Hindi, Urdu, Linguistics, Lit, भाषा, भाषाविज्ञान, साहित्य 🇮🇳 🇳🇱 ✍️🚲

Leiden, the Netherlands
Joined April 2015
Don't wanna be here? Send us removal request.
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
6 hours
rahiman prīti na kījie , jas khīrā ne kīn . ūpar se to dil milā, bhītar phāṅkẽ tīn . English translation: "Rahim says, do not form a friendship like the cucumber. On the outside, it seems whole (hearted), but inside, it is split into three parts."
0
0
14
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
9 hours
मौसम का हाल जानने के लिए घर से बाहर निकलने की ज़रूरत नहीं रही।
Tweet media one
0
0
6
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
20 hours
Hindi poem - Hand ~ Kedarnath Singh (1934-2018) Holding her hand in mine, I thought— The world should be as warm and beautiful as a hand. 2/2
0
0
1
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
2 days
@vivekt17 They are Indian citizens (adult or child) stuck in a war zone or mass deported from a foreign land, it is Indian government's duty to help them and support their safe return to their country. My reference is about use of the term bacche for adults by non-parents.
0
0
1
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
3 days
@ajaydiv जी, परन्तु राष्ट्रगान का आशिष [আশিষ] बांग्ला शब्द है।
1
1
4
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
3 days
@vivekt17 No oversimplification. Please read this thread for further context of बच्चे
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
3 years
Bacche बच्चे (kids) I have been hearing the word बच्चे bacche to refer to "adult students" by university teachers in India, later I have seen even Indian university students referring to themselves as बच्चे bacche as in ham log yahān 300 bacche hain. (We are 300 kids here). 1/2
1
0
0
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
3 days
* सही
0
0
0
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
3 days
@ajaydiv बच्चा is indeed a Persian loanword in Hindi. It is very closely related to Sanskrit वत्स (boy) which gave rise to Prakrit baccha बच्छ (boy) > बछड़ा (calf). In that sense, बच्चा can be considered a tadbhava of vats.
1
1
8
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
3 days
@ArgumnttvIndian True, but it sounds like an oxymoron. Imagine if a 10 year old kid asks for a hug to a female celebrity, he gets one but put the 25 year old 'big balled' college-kid in the same situation, you get a meh 😾.
1
0
0
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
3 days
@gu__pt Wrong translation! Students ka translation is either छात्र, विद्यार्थी or just use students. Ranveer Allahbadia et al are neither students nor they are bacche.
0
0
2
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
3 days
@SagirAhmed98 First claim is of Tamil-Korean brotherhood. They have same words for father and mother 😂
2
0
3
@avtansa
Abhishek Avtans अभिषेक अवतंस 🌐
3 days
@NeerajChamdra For parents, not for public, and law of the land.
1
0
5