Hi there! I’m Elle. I translate Number_i content for international fans out there!
Check out the thread for more info🫶
Hashtag:
General things
#Ni_WORLD
Global fan map
#Ni_Maps
Other social media:
最近紫耀くんのキャプション英語だから私の必要性ないんだけど、英語から日本語の需要てあるのかな?
Vibin’ with…: リエさんと踊った
Just wait for it.: とにかく待ってて
We’re too cool for school: おしゃすぎてゴ メ ン😎
みたいな意訳になっちゃうけど。
VOGUE JAPAN SPECIAL FEATURE
“Sho Hirano’s first PFW” (Japanese)
You’ll find some new shots! Check it out.
平野紫耀がパリコレ初参戦、ルイ・ヴィトンのショー出席の様子を独占取材|VOGUE JAPAN via
@voguejp
#ShoHirano
#Number_i
#平野紫耀
#Ni_WORLD
#TOBE
盆栽って価値がわからない人にはえ?って値段がつくこともあるけど、ちゃんと美や希少性や侘び寂びを見出せる人にとっては価値ある一品なわけで。
だからno tax (no stealing, no adding extras)で、自分たちが培ってきたものの集約な曲の価値を純粋に受け手に評価させるって彼ららしいなって思った。
アルゴリズムは反応の速度も見てるみたいなので初動大事にしていきましょー🫡
参考まで
Thank you for inviting Sho Hirano!
(紫耀くんをご招待してくれてありがとう)
He looks amazing!
(めちゃくちゃ素敵)
Sho Hirano 😍
(紫耀くんだ😍)
Damier looks good on him!
(ダミエ似合ってる)
I wanted to make myself look professional so I kept my eyes half-opened like Sho does (I found it sexy & cool) during the meeting I attended as an interpreter.
One gent came up to me after the meeting and said, “Are you alright? You got something in your eyes?”
I can’t 😂
視聴回数王👑
The King of View Count👑
昨日はお疲れ様でしたー!紫耀くんもすごいけど、私たちの総力戦の努力の結晶でもあるなーって🥹良い仕事しましたね🥹❤️
これが追い風になって1月のコレクションも呼ばれてほしいし、いつかは3人ともどこかのメゾンでグローバルアンバサダーになったら最高🙌
Sho x The BONEZ from the world famous Shibuya Crossing!
“*Legal age
drinking alcohol: 20 yo
The BONEZ: 0 yo”🫶
#ShoHirano
#Number_i
#平野紫耀
#Ni_WORLD
#TOBE
#히라노쇼 #デジハリ #デジタルハリウッド大学
英語の歌詞、単に翻訳してるんじゃなくてこっちはこっちでラップしてんのが最高。私が目で見てライムと思ったとこ。
The English subtitle is not just a direct translation of the original. Isn't it awesome how it plays with its own unique rhymes?
#Number_i
#Ni_WORLD
#Number_i_GOAT
"Number_i Fan World Map"
#Ni_Maps
Let's paint the world with
#Number_i
fans🎨🗺️
If you haven't answered yet, feel free to answer your country in the quoted post!
You can check out the details at
The map generated at 🗺️
#Ni_WORLD
🇬🇧:
I was so excited about the location shoot after such a long time that I couldn't sleep much last night. I'm filming this video, hoping my sleep-deprived face isn't showing.
The special edition of GQ JAPAN with me on the cover will be released on November 1st, so check it out.
@TEAMWANGCREW
@JacksonWang852
@teamwangofcl
Thanks for sharing! Let me translate it for JP fans here:
【簡易訳】
(成功とは?)
成功の定義は人それぞれだけど、僕にとっての夢は「西洋と東洋の架け橋」になること。
既にたくさん繋がりはあるけど、まだまだお互いに知らないことも多くて、もっと芯の部分まで知るには何層も壁がある。
(続)
もちろんNUMBER_i自体の話題性とか人気とか事務所の手腕もあるだろうけど、紫耀くん自体のNYLON GLOBAL ISSUE 03のお仕事(物理的な撮影から販売実績まで含めて)がよかったから04に繋がったってのも少なからずあるんだろうなって。
ソロはグループのためにやるって紫耀くんの言葉をふと思い出した。