![Asura's Haiku Profile](https://pbs.twimg.com/profile_images/1287634768335601665/CQzAVCgo_x96.jpg)
Asura's Haiku
@AsurasHaiku
Followers
2K
Following
58K
Statuses
5K
Alex Fyffe. High school English teacher. Haiku enthusiast. Three-headed demigod.
Joined July 2020
@Christina_haiku @MarkgZero @StormofCuteness @NunProphetPress @freginold_JS Oh, you're right. I got the same thing. Found this, though:
1
0
2
I aim the light directly at the barley sprouts searching for something --Soha Hatano (1923-1991) 麦の芽にぢかに灯を当て探しもの 波多野爽波 #haiku #translation
0
1
14
@lafcadiopoetry Happy (...sorry?) to hear you relate! This is me almost every single night, it seems 😅
0
0
2
a marital quarrel covered in stardust --Chiharu 夫婦喧嘩は星屑にまみれている 千春 From The Lonely Night #Haiku Gathering Newsletter No. 205-206 (1/19/25 - 2/2/25) #translation
0
4
14
like a matador dusting the house --Soha Hatano (1923-1991) 闘牛士の如くに煤を払ひけり 波多野爽波 煤を払いけり: lit. "wiping away soot"; a form of 煤払い, which means to dust/clean the house #haiku #translation
1
2
14
New post on the work of #haiku poet Nenten Tsubouchi, including a brief bio and list of books:
0
2
9
doppelganger on the opposite shore cotton rose seeds --Chikaru Eguchi 対岸にドッペルゲンガー芙蓉の実 江口ちかる From The Lonely Night #Haiku Gathering Newsletter No. 205-206 (1/19/25 - 2/2/25) #translation
0
1
8
when I stretch out the measuring tape, a diving beetle --Soha Hatano (1923-1991) 巻尺を伸ばしてゆけば源五郎 波多野爽波 From Dice (骰子, 1986) #haiku #translation
0
1
16
excuses go with the combustible waste spring is near --akao 言い訳は燃やせる塵へ春隣 akao From The Lonely Night #Haiku Gathering Newsletter No. 205-206 (1/19/25 - 2/2/25) #translation
0
1
9
day turns to night and I'm still holding a parasol --Soha Hatano (1923-1991) 昼が夜となりし日傘を持ちつづけ 波多野爽波 #haiku #translation
1
5
29
of all living things probably only humans do it missionary --Hentetsu Miyasaka 生物でたぶん人だけ正常位 宮坂変哲 From The Lonely Night #Haiku Gathering Newsletter No. 205-206 (1/19/25-2/2/25) #senryu #translation
0
3
11
spring moon-- the dog also seems to move with a purpose --Soha Hatano (1923-1991) 春月や犬も用ある如く行く 波多野爽波 #haiku #translation
1
4
33
banished from the world drizzling rain --Daiki Shiota 世界から追放された小糠雨 汐田大輝 From The Lonely Night #Haiku Gathering Newsletter No. 205-206 (1/19/25-2/2/25) #translation
1
3
21
yellow leaves falling: low-sodium soy sauce for me... --Soha Hatano (1923-1991) 黄落の我に減塩醤油かな 波多野爽波 From Dice (『骰子』, 1986) #haiku #translation
0
2
14
@BerglundJerome Very kind of you! I was especially affected by the recent passing of Lynch, so this poem really resonated with me.
1
1
2
RT @BerglundJerome: Leave it to incomparable guest editor, masterful scholar Alex Fyffe to move a person deeply in commentary itself! (Fasc…
0
6
0
Happy to share the #Haiku Dialogue shortlist on the theme of "break a leg" (idioms/superstitions), with commentary:
0
4
17