長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible) Profile
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)

@252coffee

Followers
1,057
Following
4,706
Media
2,178
Statuses
7,018

共訳書 ニック・チェイター『心はこうして創られる 「即興する脳」の心理学』 。 訳書 (オーディオブック)アンドリュー・ロウ『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』 哲学者ホワイトヘッドの翻訳も好き 毎日二十五時間眠りたい

Joined August 2014
Don't wanna be here? Send us removal request.
Explore trending content on Musk Viewer
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 years
「バフェットと昼食を共にする権利、毎年恒例のチャリティ・オークションが350万ドル以上で落札」 「一方、後ろの少年はタダで聞いた」
Tweet media one
7
743
2K
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 months
またぞろ「ポリコレ翻訳よりAI翻訳がマシ」論が復活してるけど、恣意的な訳はレアケースであって海外翻訳のレベルは近年著しく向上してる。逆に猜疑心が暴走して『おにまい』(お兄ちゃんはおしまい!)の素晴らしい英訳がデマで叩かれる事件も起きてる
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
1 year
問題のシーンをよく見れば、むしろ英訳者の作品理解の精緻さ、自然な英語に訳す努力が透けてみえると思う。 映像には明確に海外規制がある(映像差替えや湯気増量)ので、翻訳にも作為がとの懸念は理解できるが、事実として英訳に作為は見当たらない。デマへの加担はよくない
1
30
65
14
569
726
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
元ツイも「吹替版では」と断っている通り、英語字幕とは異なる(一般的に字幕英語と吹替英語は大幅に異なる)。rot in the ground は英語の定型句の一つなので、そこまでどぎつい表現ではないだろう。そしてこの場合リップシンクが完璧である。そういう複数の要因で訳文が選ばれていると思う
Tweet media one
@RosaRugosaBeach
はまなすなぎさ
10 months
日本では超有名なミームになってる『ヒンメルはもういないじゃない』、英語吹き替えだと "Because Himmel is rotten in the ground." っていうえっぐい訳���なっており、フリーレンを静かに激昂させるに至ったのがよりわかりやすい直裁的な表現になってると同時に非常にいい意訳であると思った
130
5K
30K
2
237
546
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
これなんだよなあ。ロックリー氏は〈西洋人のもとでは奴隷だった黒人が日本ではサムライという高い地位に出世した〉という日本アゲアゲ侍カッケー弥助よかったねストーリーにしてたまらなくて、その願望を隠してさえいない。デマでロックリー氏を叩いてる人はマジで何をしたいの
@werecatpete
人猫ピート/togacat
2 months
やっば弥助の件がどうも不気味なのは、目的と手段があってないとこだ…… 弥助は侍扱いで、日本人は黒人を西欧人ほど差別してない、日本凄い、という親日外国人研究者に対して、当の日本人が「弥助は侍じゃない、当時の日本人は黒人を動物扱いしてた!」と攻撃。なぜ味方を減らす愚かなことを……?
12
49
170
55
172
358
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
9 years
クルーグマン教授が公開した議事録を和訳しました。誤訳も多いかと思いますがご笑覧ください。
8
333
312
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 years
@cicada3301_kig そういえば精神疾患について学校では教わらないっけ…と思ったら、今年から教えているようです。私もいまググって知ったばかりなのですが
1
48
199
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 months
なので、AI翻訳への批判は「でもポリコレ翻訳する人がいるからなぁ~」じゃなくて、「『おにまい』の訳者みたいな優秀な人にちゃんと仕事依頼して!」だと思うんだよなあ。作品に感動して言葉を紡いでくれる翻訳者がいるからこそ海外の人も作品の面白さが伝わるわけです。現状のAIには夢の夢すぎる
1
133
214
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
なんてひどいことを言うんだ。ロックリーは弥助というほとんど誰も注目してなかった人物に大注目して本を書きあげたんだからセンスは抜群だぞ。ただちょっと日本びいきを大爆発させだいぶお調子者でもあり弥助を人気者にしたいというすけべ心で脇がガバガバガバガバになってるだけで…
@hakoiribox
ノザキハコネ
2 months
「理系は小保方を検証で排除したのに文系はロックリーを排除できないから自浄できてない」みたいなことをあまり賢くない方が宣ってたけど小保方はデータ自体を偽造したけどロックリーは実在する資料や先行研究を自説に都合よく解釈しただけだから悪質とすら言い難い。言えるのはただセンス悪いだけ。
1
63
211
9
64
203
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
で気づいたけど、炎上させてる人がいる「弥助はトップに上り詰めた」発言、本書を参考にすると〈日本は武人が一番上の階級〉という文脈での発言だね。武人が見下される中国との対比で、戦士が名誉と憧れの対象で社会の頂点と言っている。つまり「トップ」は弥助じゃなくてサムライ階級を形容してる
Tweet media one
12
115
190
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 months
@bnt369 現代のデカルトやで 「すべて良書を読むということは、著者である過去の世紀の一流の人びとと親しく語り合うようなもので、しかもその会話は、かれらの思想の最上のものだけを見せてくれる、入念な準備のなされたものだ」(方法序説)
0
17
190
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
日本人の子供を奴隷として輸出してて、その一部は性奴隷にされただろうと。それに対し日本は奴隷の扱いがましで所有者家族と養子縁組や結婚さえあったんだと描写してる。ちょロックリー&ジェラール、お前らそんなこと書いて白人至上主義者に襲撃されたりしない?大丈夫?ってくらい西洋下げ日本上げ
Tweet media one
2
89
178
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
百歩譲って「トップ」の意味が理解できなかったのだとしても、弥助が征夷大将軍なんてロックリー氏は一言も言ってない。むしろ「信長に最後まで忠義でスゲー」と言ってる。自分が引用してる動画をみればわかるのに、どうしてこういう嘘でロックリー氏を攻撃するんだろ
@shop_kakiko
kakikoSHOP
3 months
弥助なんて征夷大将軍は聞いたことないぞ。 こんなウソツキが日大教授。反日のアベガーらしい。
Tweet media one
973
11K
45K
2
108
178
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 months
@twobooks 上級者は口笛で文字入力しててすごかったよね
1
6
178
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
3 years
@Fukuso_Sutaro へーゲリアンワイフ、、
Tweet media one
1
48
169
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
来栖良夫『くろ助』(1961年発表)を読んだので要点をメモ。思いっきりネタバレなので未読の人は注意! ・児童文学だけど結構読み応えのある中編小説 ・弥助は「信長公につかえるさむらい」で「お馬まわり役」「お馬まわり衆」の一人。のっけから当然のように侍扱いされてる *ただし来栖はさむらい→
Tweet media one
2
87
166
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
ロックリー氏とジラード氏の共著、序章と一章まで読んだ。クッソ面白いよ。副題に "The True Story ~" と銘打っておいて断りなしにフィクションが始まるのはだめだめのだめだけど。なぜ素直に歴史小説 historical fiction と表紙に書かないのか…
2
111
163
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
9 months
@keiuzuki the famous "Umezu reaction face!" I love it.
Tweet media one
1
0
161
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
6 months
小山(狂)氏の書評『トランスジェンダーになりたい少女たち』、冒頭で「肝心要の本の内容についてくわしい論評はないに等しい」と仰ってるけど、私は12月にけっこう詳しく論評したんですけど! まあ私のツイートは読み手少ないのでご存じなくて当然なんだけどね…
1
52
128
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
6 years
オプションのことよく知らない人たちのスレでは「今日はプットが大量に買われた!暴落の兆候か!?」みたいな書き込みがあるけど、オプション触ってる人たちは(それって同数の売りがあったってことやで…)という生暖かい目で眺めるいつもの光景
3
28
124
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
1 year
悲しいことに国内でもデマが拡散されている。おにまいの英語字幕は意図的な改悪(ジェンダー表現の回避)がされている、とは完全な嘘。むしろ、おにまい二期がもしあるならぜひ再び担当してほしいほ��優れた翻訳だ。翻訳者の名誉のためそして作品のためぜひ訂正して頂きたい
1
70
112
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
じゃあKadokawaで出版中止になった本の原書の感想を。つっても専門的なことはわからんので読み物的な面だけね。アビゲイル・シュライアー『あの子もトランスジェンダーになった SNSで伝染する性転換ブームの悲劇』Abigail Shrier, Irreversible Damage: The Transgender Craze Seducing Our Daughters
Tweet media one
1
59
108
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
特に「黒人奴隷は日本発祥だとロックリーが言ってる!」みたいな荒唐無稽なデマ、なんでこんな広がってんの…? 『信長と弥助』では15世紀に始まるポルトガルの奴隷貿易の説明に何十ページも費やしてる(弥助のルーツを推測しようとしてるので当然そうなる)し、信長が黒人奴隷をサムライに→
2
45
99
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
6 months
シュライアー『トランスジェンダーになりたい少女たち』、邦訳ではアニメへの言及2か所が削除されてるという噂が広まりかけてますが、普通に訳出されてますからね!? 訳者の名誉にかかわりますから、ちゃんと確認しましょう…
Tweet media one
Tweet media two
1
85
100
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
取り立てた! 黒人を差別しなくてスゲー! ヨーロッパでは動物よりちょっと上くらいの扱いの時代に!ってストーリーにしたい希望をダダ漏れにしてるんだから、まったく逆なんだけど。つまり…… 誰も本を読まず口コミのデマでロックリー氏を非難しているのである! こわ。まじこわいよ。どうなってんの
1
43
93
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
ロックリー氏に対するデマの指摘はこの人がすでにだいたい網羅してた。じゃ私はもういいか… いや私もロックリー氏を擁護する義理なんて全くないんだけどさ、あまりにデマがひどい
@laymans8
ラム・マイヤーズ
2 months
『ニッポンジャーナル』という番組が「(ロックリー氏が著書によって)日本が黒人奴隷を生んだというデマを拡散している」と解説していましたが、ロックリー氏の著書『信長と弥助』で書かれている内容は「地元の名士のあいだでは、権威の象徴としてアフリカ人奴隷を使うという流行が始まった」です。
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
12
471
913
1
41
93
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
するどい。本書の全重心は女に出産機能を失わせるなという家父長的信念にある。別にそう明言されてはないけど明らかに。それは結論コーナーの5「思い切って引き離せ」=娘がトランスだと言ったら大学やネットや都会から遮断しろ(明言は避けられてるけどジェンダー医療も物理的に奪えということ)という
@inthewall81
東條慎生@後藤論刊行
10 months
KADOKAWAの件のトランス本、トランス男性がターゲットになってると知って、なるほど主眼は女性のリプロダクティブライツへの介入、中絶禁止運動の別展開なのか、と文脈が見えた感じがある。トランスジェンダーを認めると女性が出産機能を失うからそれを防ぐのが重要な目的な本なんじゃないか。
1
46
85
1
42
90
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
1 month
弥助は「伝説の侍」なんかじゃない!と怒る人がいるけど、伝説は(英語のlegendも)本来は「言い伝え」という意味でなんなら「真偽の怪しい」という悪い意味も…河童の伝説とか。なので弥助が伝説の侍は誰でも合意するはずなんだけどゲームとかの影響で「伝説の=最強の」みたいに思う人が増えてるのよね
3
34
77
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
1 month
こういうの、訴訟されれば一発で負けるレベルのものすごい誹謗中傷をしてるんだけど、なんで軽々しく言っちゃうのかねえ。この人だけじゃなくそれがネット上に何百人といるのでびっくりしちゃう
1
29
77
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
8 months
ユーベルの英語声優がイイ!これは誰だ?って話題で盛り上がってて面白い。英語声優の名前ってすぐ発表されないのか…? (ちなみに英語字幕版は日本と同日だけど、吹替版は2〜3週遅れなので、いまユーベル登場の18話のようだ)
@BasedLIDA
HIM'EL 🗡️ 勇者 #ThankYouMiura
8 months
I need to know who's the VA of Übel in Frieren dub 😳
105
775
9K
2
9
69
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
これもロックリー氏に対するデマの指摘。いやほんと、なんでロックリー氏に対してはどんなデマで殴ってもいい、みたいになってんの? 日本好きサムライ好き弥助好きで想像力を大爆発させてる困った人ではあるけど、なんでデマまみれにされてるのや
@laymans8
ラム・マイヤーズ
3 months
こちらも広がりつつあるフェイク。ご本人は後に「時系列を間違えた」と訂正しているけど、この誤認識は本当によくない。悪質さが桁違いになってしまう。
1
57
89
2
29
68
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
あ、あと一点だけ。ロックリー氏が〈黒い肌は仏像と同じだから日本人に崇められたかも〉説を書いてる件。ちょっと飛躍だな?てか唐突だな?と私も思った。これも、弥助は日本で差別されてなかった!日本人は黒人に偏見なかった!という話に持ってきたいという文脈やな…日本びいきが前のめりすぎるんや
Tweet media one
Tweet media two
2
36
69
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
こたまさん、ロックリー氏(&ジェラール氏)は英語共著で西洋の奴隷貿易の悪をこれでもかというくらい強調してます。もうヤバいくらいに。ロックリー氏が「当時多くの日本人が白人によって奴隷として売買されていたことを全世界にお知らせ」してるんですよ。
@Tamamakotama
こたま
2 months
弥助問題を逆手に取って、当時多くの日本人が白人によって奴隷として売買されていたことを全世界にお知らせしたい 転んでもただでは置きたくない ロックリーやアトキンソンを後悔させてやりたい
167
13K
48K
1
33
68
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 years
やっと新聞がこれを問題化してくれた。高速取引(HET)とかアルゴとか呼ぶから問題が見えなくなる(高速に取引することやアルゴを使うのが悪いわけはない)。フロントランニングというただの泥棒、犯罪が堂々と行れている。はっきり「先回り取引」「割り込み取引」と呼ぶべき。
3
46
65
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
1 year
問題のシーンをよく見れば、むしろ英訳者の作品理解の精緻さ、自然な英語に訳す努力が透けてみえると思う。 映像には明確に海外規制がある(映像差替えや湯気増量)ので、翻訳にも作為がとの懸念は理解できるが、事実として英訳に作為は見当たらない。デマへの加担はよくない
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 years
「女の子座り」 "You even sit differently." 問題のシーン。girl の語を使わず訳したのはジェンダー中立化圧力への屈服だ検閲だなどと英訳者が盛大に叩かれたが、たんに自然な英語で訳しただけである。日本語ではみはりが「女の子座り」と名詞をぽんと投げ、ゲーム中のまひろは自分のことだと気づかず
Tweet media one
1
8
20
1
30
65
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
最初の1ページでフィクションと判るとか、タイトル詐欺は基本だよねとか、表紙は出版社が決めるもので新人著者に拒否権なさそうとか情状酌量の余地はあるものの、ちょっとねえ。歴史小説としては面白いだけに残念きまわりない。今からでも副題を a novel や a historical fiction に変えられないもんか
1
34
63
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
「子供とカウンセラーの会話を盗み聞きしたんだけど」(どんな状況だよ!)とか、子のスマホを勝手に見た、なんてくだりもある。それを語る親も、それを特に批判なく伝える著者もちょっとどうかしてませんか…(でも著者の中に矛盾はないんだと思う。親は権威を持てという主張なので)
Tweet media one
1
20
62
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
もともとのインタビュー動画(51分25秒~)を見ても、信長に仕えていたことを前提として「別の国の文化のトップにまで出世して」と言ってる。弥助がサムライに取り立てられたと前提するなら特におかしな発言ではない。以下に前後のとこだけ書き起こしてみます
3
41
62
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
文字数があれなので画像にした。なんかこれ炎上させる要素あるんですかね? 弥助を好きすぎじゃろとかそういうツッコミはありうるにせよ
Tweet media one
1
35
61
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
ロックリー氏を批判したりしなかったりする人はぜひ自分の目で確認を。日本語著作『信長と弥助』もジェラール氏との英語共著 "Yasuke" も kindle 版でサンプル部分が無料で読めます(そして英語と日本語で内容が違う!というデマまであるという… 別の本なんだから違うに決まってる。なんなのもう)
1
22
61
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
「日本大学にトーマス・ロックリーを解雇する様求める署名」、明らかに機械翻訳で日本語としてほぼ意味なしてないし内容もメチャクチャな嘘を交えて雇用を脅かすというガチの人権侵害なんだけど。海外の子供の悪質なイタズラにみえる。これどこに通報すんだめんどくせーな
1
21
55
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
訂正!共著者の発音はAudible朗読を参考にすると「ジェラール」が近いかな。 8章まで読んだ。これすげー長い本だな?ちょっと疲れてきたのであとは飛ばし読みかも… でこの本、イエズス会の布教活動は銃や奴隷の貿易と表裏一体だったと何度も強調し、ポルトガル商人は世界各地のキリスト教家庭に→
Tweet media one
1
33
55
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
Kadokawaの出版中止…うーむ論点が多い。とりあえず訳者は年収×2くらい補償されてほしい。それはことの性質とは関係ない。労働者として人間として補償されるべき。そりゃヘイト本は出ない方がいい。でも『○○でガンは治る!』『○○ワクチンは打つな!』みたいな殺人本は百億冊くらい出てる。うーむ…
3
16
54
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
7 years
翻訳しました。ホワイトヘッドの1912年の講演「数学の原理と初等教育の関係」です。数学の教育論として真に優れたものであると思いますし、抽象と具体の関係を勘違いしてはならないという彼の哲学的主張の力強い具体例としても読めると思います。
0
31
51
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
本当にわけのわからないことになってる。日本を持ち上げすぎだと批判されるならまだしも、ロックリーは反日だ!みたいな攻撃を日本人からされるとは氏もまさか思わなかったことだろう。まじどうなってんの
1
22
54
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
「弥助は最後まで信長に仕えてスゲー」と言ったら「ロックリーは弥助が征夷大将軍になったと言ってる!」とデマを流され、西洋の奴隷貿易は超絶悪だけど日本で弥助は差別されなかったはずだと涙ぐましいほど日本に好意的に書いたら「ロックリーは黒人奴隷は日本発祥だと言ってる!」とデマを流されと→
2
22
48
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
でも情報カスケードだけじゃないな。 1 敵を見つけて攻撃するのは快感 2 多くの人の攻撃対象を自分も攻撃することで多数派の安心を感じる 3 いったん攻撃したあと訂正や謝罪をする勇気がある人はほぼいない 4 攻撃を制止する冷静な批判者を見るとそいつも敵だと感じる(1に戻る) みたいに多くの→
1
17
45
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
9 months
千田有紀氏の論評、もうちょっと当該書をちゃんと読もうよとさすがにつっこみたくなったのでコメントしとく。kadokawaで出版中止になった、シュライアー『あの子もトランスジェンダーになった SNSで伝染する性転換ブームの悲劇』の件ね
7
33
45
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 years
@cicada3301_kig あれ、ほんとですね…「など」に入っているといいのですが
1
13
43
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
冒頭や終章(それ以外もあちこち)で特定の数人のトランスジェンダーの子が辿った経緯を記していて、それが本書の基調になってるんだけど、親の話だけで構成してる。本人にはコンタクトすらとろうとしてない。えっ、て感じでしょ。正確にいうとトランスの人たち(子供や大人)にも色々取材してるけど
1
19
44
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
でこれには簡単な解答があって、情報カスケードと呼ばれる現象だなたぶん。Aさんが「Xは悪いことをした!」と叫ぶ→それをみたBさんが自分の目で確かめずに「Aさんが言ってるからXは悪い!」と言い、それをみたCさんが2人も言ってるんだからと自分の目で確かめずに「Xは悪い!」…が累積していく
1
13
45
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
という語を広めに使っていると思われる。「おうまや仲間(ちゅうげん)」もさむらいとしている *ややこしいけど「お馬まわり役」は騎乗した信長を警護するよい役目で、「お馬や仲間」はただ馬の世話をする役目?かな ・日本語をかなり流暢に喋る(…なんだけど地の文では「かたこと」と説明される)
1
7
45
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
3 years
@Cristoforou ドイツも森林官(フォレスター)が子供の憧れの職業一位という話をよく聞きます。理由は…たんに、手入れの行き届いた森は人間にとって最高に心地よいからとか、木材伐採は爽快だからだろうと個人的には思いますが、歴史的にいつそういうイメージになったのか、そのさいの文学の役割などは興味深いですね
1
10
44
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
「アニメ」や「コンピュータ上で動く擬人化キャラ」といった「トランスカルチャー」に染まったせいで娘がトランスジェンダーになってしまったのかもーーという親の意見を紹介してる。いやあ…。しかもその子本人の意見を一切取材してない。コンタクト取ろうとしてさえない。親の話だけ。やべえ
Tweet media one
1
27
43
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 years
カナダの森の中で発掘された日系人の集落。日本からの移民とその家族が、ここに隠れるようにして住んでいたのは間違いない。しかしなぜ、そしていつまで? カナダの新聞、ノース・ショア・ニュースに掲載された記事です。
0
34
41
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
とにかくトランジェンダーの人たち自身にほぼ取材してないこと(ウェブ上で意見を募ったり、それを少し引用したりはしてる)。親の嘆きの取材が柱。まるでトランスジェンダーという問題の当事者は親であって本人ではないかのよう。きっ���…
1
23
42
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
トランスジェンダーの子をもつ親から話を聞いたら、その子本人には一人たりとも取材してない。著者の肩書は「ジャーナリスト、文筆家」みたいだけどこりゃ変でしょ。当事者に取材しないで本書くとかさ。どう考えても、親と子の両面から話を聞いてみない理由がない。
1
21
41
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
すっごい無邪気だから〈あの人もこの人もXさんが悪いって言ってるから書名集めます!このあとXさんの発言を詳しく確認して文を考えます〉ってのがメチャクチャだと思ってないんだろうけど… まあどうしようもないよね、署名集めは誰でもできるんだから。でもそれけっこうすごい名誉棄損だと思うよ…
4
10
41
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
自分の目で見て文脈まで調査する人は何万人に1人しかいないので(まともな検証には相当の予備知識と数日以上の時間がかかるので当然だ。やりたがる人がいるわけない)、あっという間に情報カスケードが完成する。はっきり言って修正は不可能。まともな検証が出るころにはみんな別の話題に移ってるし
1
12
41
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
なんとネット上でも閲覧できるらしい?
@masouryu
◆.X9.4WzziA
5 months
弥助の話題がTLに上がっていたので、ふと思い出したように検索してみたら、あった。 国立国会図書館デジタルアーカイブで来栖良夫「くろ助」が閲覧できる。良い時代じゃあないか。
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
0
22
23
1
21
42
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
『負けヒロインが多すぎる!』第2話も観終わった。やっぱこの英訳者はすごい。なんというか翻訳力に異様な余裕を感じる。crunchyroll は翻訳者名がクレジットされないのだけれども、さぞや名のある方であろう…
2
6
40
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
親の戦いbattleなんだという表現は本文にも何度か出てくるので、たまたまではない。シュライアーにとってトランスジェンダーとは親が子(や学校やネット)と戦って防がなきゃいけないものなわけです。そこにトランスジェンダーの若者本人の視点はない。ぜんぜんない。
1
16
37
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 years
「自作 キーボード」で一回ツイッター検索して以来、人類の半分はキーボード自作してるかのような勢いでTLに自作キーボード関係のツイートがプッシュされてくる 違うんだ自作キーボード+親指シフトの実態を知りたかっただけであってそこまで深い沼に嵌りたくはないんだ
0
10
39
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
私のなかでは(とんでもなく個人的にだけど)「おにまい英訳問題」とパラレルなんだよなあ。アニメ『お兄ちゃんはおしまい!』の英語字幕は実に素晴らしかったんだけど、ポリコレ翻訳してる!という嘘で盛大に炎上させた人たちがいる。ほぼ全員が日本語を読めないか作品を観てない人。本当にアニメを→
1
12
38
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 years
これは「タレブのターキー Taleb’s turkey」とも呼ばれるチャートです。ブラックスワン理論で有名なあのタレブさんです。ターキーにならんように気を付けろよ、まあ感謝祭が来るまで気づかないからお前はターキーなんだけどなガハハ!っていう例示です。 頭韻を踏んでて語呂もいいし流行ってほしい
Tweet media one
1
17
38
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 years
@Aki_Okazawa 再度のシェア有難うございます。この地の伐採権を得た日本人ビジネスマンがいて、伐採後も一部の人が住み続けたようだ、と。こちらの記事は長くて読み応えがありますね。日系4世のカナダ人に「日本人ならお風呂がないはずはない」と指摘されて教授がハッと驚くところが面白いです。
1
15
36
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
ている、弥助がどうやって本能寺を脱したのかに来栖が説明をつけているようにみえる。非戦闘員を落ち延びさせる役目の兵は見逃されるから弥助は脱出できた、という描写にみえる(「明智勢は、さすがにそっぽを向いた」との描写あり)。当時本当にそういう習慣があったのかは私にはわからないけれども。
1
6
38
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
メカニズムが絡み合ってそう。で面白いのがそして怖いのが、敵は誰でもいいってことだよなあ。本来は自分の味方といえる人間であろうと攻撃対象になる。長期的には自分に不利益があろうと関係ない。ひょえー。そこには何の解決策もない
2
12
37
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
解説するのも馬鹿馬鹿しいけど、まずまともな日本語になってない文書で人の雇用を奪おうとする非常識さ。そして内容も「英語版では」←氏には日本語著書1冊と英語共著1冊(全く別の本)があるのであって「英語版では」などという問題は存在しない。「この事実を隠蔽し」←氏が記している事実そのもの
1
9
36
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
1 month
京都にきたので弥助関係の史跡を歩いてるんだけど 本能寺ここかぁ→昔の本能寺はここじゃねえ!  二条城ここかぁ→二条新御所は別のとこだから! 罠が多い
1
18
38
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
3 years
ゼルダ姫のゼルダって何だろう、まさかフィッツジェラルドの奥さんのゼルダじゃないよねって前から思ってたんだけど、任天堂公式資料を見たらまさしくその通りだった、、
Tweet media one
0
16
38
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
ロックリー氏の解雇を求める署名、審査中になった。私の通報を運営がみたのかな。そんでそれとは別にも、解雇は求めてないけど職場に提出しようって署名集めてるのね。他人のnoteや動画を貼って、署名が集まったら「詳しく確認して文を考えていきます」って… ちょ待って…
1
10
36
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 years
@nonowa_keizai 低リスクの投資、、
Tweet media one
0
17
36
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
8 years
翻訳しました。『クチコミサイトの低評価に悩むNYの有名レストラン、監視カメラで原因を突き止める』。 今回は相場とは関係ない話です。2014年とちょっと古い話題ですが、当時「これ面白いから翻訳したいな」と思ったのを思い出したので…
1
57
36
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
好きなら優秀な新人アニメ翻訳者の登場を喜ぶはずなんだけど(新人だったらしい)、逆に叩きまくったわけ。まじで何をしたいのかわからない。自分たちの不利益になることをやってる。ロックリー氏の著作はむろん批判すべきところは多々あるけど日本好きサムライ好き弥助好きの大爆発なわけで→
1
9
35
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
勧めに極まっている。娘が大学生(つまり成人)でさえそうしろと勧めているのだから、自己決定という近代的原理さえ振り切っている。 「偽物の(要するに犯罪者の)トランスが女性スペースに入ってくる」という点に主な恐怖が集約されているようにみえる日本の言説と比べるときわめて異質なものを感じる…
1
18
35
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
娘が「突然」トランスだと言い出した、これはおかしい、ネットや学校や医者のせいだ、と。でも著者自身が「突然」な理由を知ってるんじゃないでしょうか。そうです、そういう悩みを親に言うのは最後の最後だからです。そりゃ親から見れば「突然」なんじゃないですかね…
1
14
33
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
9 months
いま再び話題の(?)『小林さんちのメイドラゴン』、1期から英語吹替版で観てみる(crunchyroll/funimation版)。英語字幕版は全話視聴ずみなんだけど、吹替版は観てなかったので。CC字幕で観たいのでfunimationも契約してしまった。サブスク破産するでほんま…
Tweet media one
1
17
34
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
1 year
私はここ1年位crunchyroll(海外配信サイト)で色んなアニメの英訳を一行一行原語対照で鑑賞してきたけど「この英訳者うまいなー誰だろ」と感心して検索しちゃったのはおにまいが初めて、というくらい優れた翻訳なので正当に評価されてほしい。もし2期あるなら同じ人(チーム?)に担当してもらいたいので
1
12
34
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
16歳の話でも信用するなら親子セットの取材もすればよかったやん、と思うわけです。あと、治療を途中でやめた人や元の性に戻った人の話は年齢関係なくどんどん取り上げてます。つまり、トランスであり続ける若者の証言だけは絶対に取り上げないぞという著者の鉄の意志がだんだん見えてくる。
1
12
32
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
でさっきのとこ読み返すと「部分的には親の話に頼った」と。部分じゃなくて全部やん。確かに、子供(親には取材してない子)にも取材してるのは嘘ではない(後述)。でも、親から話を聞いたらその子には絶対に取材しない、なんて方針で書かれてるとは最後まで読まないと気づかないわけ。
Tweet media one
1
14
32
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
・アフリカの「オヨの国」(今のナイジェリアの一部)出身 ・「立居ふるまい」に「におうようなところがみられる」(=気品がある)と一瞬感じた同僚もいる ・弥助が元奴隷かは言及なしだが、「かどかわかされるかどうかして」とポルトガル人によるアフリカでの人さらいや人買いだと示唆される
1
7
34
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
・おしまい。 全体の印象としては、身体能力に優れ、それなりに取り立てられ、それなりに才があり、それなりに忠義で、それなりに勇敢で(足の悪い同僚をかばって戦うとか)、しかし全体として漂うのは運命に翻弄される人間の悲しさ…みたいな感じ。 私の注目点としては、目下ツイッター上で議論され
1
7
34
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
まあそれが一つの意見だったとしてもですよ、なんで親の話だけ垂れ流すのん? トランスジェンダーを「狂騒 craze」と決めつけ、「伝染 contagion」とか「エピデミック(「蔓延」とも読めるけどもちろん「疫病」の意味もある」と割と比喩でなく何度も言っちゃってるし、なによりやべえ���が→
1
21
32
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
書誌をちゃんと書くべきだったか。私が読んだのは来栖良夫『くろ助』(岩崎書店、1979年)。でもこの作品の雑誌発表は1961年で、岩崎書店からの出版は1968年。1969年に日本児童文学者協会賞を受賞。さらに、ロックリー『信長と弥助』によれば執筆されたのは1940年代とのこと
0
17
33
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
・明智勢と対峙し抵抗するが、顔見知りの武将(天野源右衛門)に説得され、刀を差しだして投降 ・天野源右衛門の口から、弥助は「ふびん」で「犬」だという明智の判断を伝えられ、南蛮寺(イエズス会)の近くへ連行され解放される ・南蛮寺で眠りに落ちた弥助は故郷と母の夢をみる
1
6
33
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
じゃあ若者に一切取材してないのかというと、著者に都合のいい話だけは拾うわけです。16歳のライリー(親には取材してない子)の話は2回も引用して、LBTはダサいけどトランスはもてはやされるから本当は違ってもみんな学校でトランスだと言っちゃうんだ、と。ほんまかいな…
Tweet media one
1
12
31
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
・「力は十人力、さむらいとしてもすぐれたもの」「唄も踊りも大すき」 ・奇術(手品)やとんぼ返りで同僚を楽しませている ・安土の町で人気のある「おさむらい」。「一城のあるじ」「大名」になると噂されている ・本能寺の変で弥助も「合戦はきょうがはじめて」ながらそれなりに奮戦
1
6
33
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
少しは触れてるけど)。著者はとにかく、女性が体に手を加えることを止めたいみたいです。で、著者は女性だし、主に女性身体をテーマにしますってのは全然いいんだけど、その理由が本の中に記されてないので最後まで探しちゃいました。特にありませんでした。
1
11
31
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
一番問題だと思ったのはここ(序章)。「200回近く〔たぶん延べ回数?〕のインタビューを行い、約50家族〔たぶん家庭の数〕と話し」て本書を書きましたと。ほーんじゃあ少なくともちゃんと取材して書いた本なのね、と思うじゃん? ところが読んでるうちに、あれなんかおかしいぞと。
Tweet media one
1
16
31
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
でもこれ、娘がトランスだと言い出しても標準治療さえ受けさせるなと言うに等しいのでけっこう過激です。そりゃいい加減な医者に診せるのは嫌でしょう。でも娘が本当に医療的支援を必要としてるケースは全然考えなくていいのけ?そうですそこから全力で目を逸らすのがまさにこの本のポイントなのです…
1
15
30
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 months
「言葉の誤用はすべからくカッコ悪いよね」 「すべからく警察だ、逮捕する!おもむろに誤用しおって!」 「おもむろ警察だ、逮捕する!やおら誤用しおって!」 「やおら警察だ、逮捕する!わざとらしく誤用しおって、確信犯だな!」 「確信犯警察だ、逮捕する!未熟な誤用をしおって、役不足だな!」
2
9
32
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
狂騒crazeってのは何か。「社会学用語であり侮蔑的な意味ではない」とちょろっと言い���してますが、まあクレイジーと同語源ですから、正気じゃないんだ、一時的流行なんだ、すぐ消えるんだ、トランスジェンダーの増加は「フラフープやポケモン」と一緒なんだと言ってるわけです。
Tweet media one
1
11
30
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
5 years
立花孝志が統合失調症の発症歴があることを以前から公表しつつ国会議員になったことを知って驚愕している。今までこういう議員はいたのだろうか。100人に1人が生涯に一度は発症するというほどありふれた精神疾患なのだから、それを隠さなくてよいという世相の表れであるなら喜ばしいことと思う
0
13
28
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
さらにサブタイトルに引き返してみましょう。「The Transgender Craze Seducing Our Daughters 娘たちを唆すトランスジェンダーの狂騒」。crazeはブーム、流行、熱狂とも訳せます。娘に限ってるのはなんだろ?と思いますよね。そうです本書の関心は基本的に「身体女性で男性自認の子供」だけです(逆も
Tweet media one
1
13
26
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
さらに、「取材したトランスの人の一人とは友達になった」と。ここ笑っちゃった。差別者の典型的な台詞として有名な”私には黒人の友達がいるI have a black friend.”じゃないですか。わざと書いてんのかなこの人? ちなみにこの友達というのはおそらく10章に出てくるバック・エンジェルさんです。
Tweet media one
1
10
29
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
で創作なら創作でいいとして(よくない)、あれっと思うのは著者の視点です。細部を改変したのはトランスの子が自分だと気づいて「戦いでボロボロになった親を裏切り者と責めることのないように」だと。えっそこ?本人のことは心配じゃないの?親の戦いだったの?どゆこと(`・д´・ ;)???
Tweet media one
1
13
28
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
細かく読むとトンデモが多いですが、それだけでない強靭さがある。今のトランスはcrazeだとの自分の主張に不利な論点に平気で触れに行き、次の瞬間攻撃に転化する。極端な例を挙げてすぐ全否定へと誘導する。これはすごいな、私みたいなふにゃふにゃした人間には真似できねえなと思いました。おしまい
1
15
28
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
2 months
・女子供や客人を脱出させろという菅屋長頼(信長の側近)の指示を同僚経由で受け、それに従う ・落ちのびる途中で明智の槍隊の一人を切り倒したらしき描写あり ・二条御所の信忠の軍勢に合流。木登りして避難していたら意図せず「物見の役」を務めた形になった(?)。
1
6
30
@252coffee
長谷川珈/訳書『10ステップでかんたん!魔王の倒しかた』アンドリュー・ロウ著(Audible)
10 months
アニメへの言及がもう一箇所。娘がエモ(音楽ジャンル)やアニメを好きになったり、無神論や共産主義を支持したり、同性愛だと言ったりしたとき、親はオープンマインドな迎合をすべきでなかった、反抗したそうなんだから反抗させてやること(=抑えつける)ことが必要だったのでは!と。お、おう…?
Tweet media one
1
26
29